in Bereitschaft | estado de espera |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
die Lieferfrist ist eingehalten, wenn bis zu ihrem Ablauf der Liefergegenstand das Werk verlassen hat oder die Versandbereitschaft mitgeteilt ist | se considerará que se ha cumplido el plazo de entrega cuando el pedido haya salido de la fábrica antes de finalizar el plazo o se haya manifestado la conformidad con el envío |
die Höchstdauer einer Bereitschaft; | la duración máxima de toda imaginaria; |
der Beeinträchtigung des Schlafes durch die Bereitschaft und | la interferencia de la imaginaria con el sueño, y |
Der Betreiber stellt dem Besatzungsmitglied in Flughafen-Bereitschaft eine Unterbringung zur Verfügung. | El operador deberá proporcionar alojamiento a los miembros de la tripulación que se encuentren de imaginaria en el aeropuerto. |
Eine solche Risikobereitschaft muss auch vom Finanzsektor verstanden und unterstützt werden. | Esta asunción de riesgos debe ser comprendida y apoyada también por el sector financiero. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Die interessierten Parteien werden über die Folgen einer mangelnden Bereitschaft zur Mitarbeit unterrichtet. | Se comunicará a las partes interesadas las consecuencias de la falta de cooperación. |
Das Vereinigte Königreich hat seine Bereitschaft erklärt, Bericht erstattender Mitgliedstaat für diesen Wirkstoff zu werden. | El Reino Unido ha manifestado su disposición a convertirse en ponente para esta sustancia activa. |
die Mindestruhezeit im Anschluss an die Bereitschaft, die nicht zu einer Zuweisung einer Flugdienstzeit führt; | el período mínimo de descanso posterior a la imaginaria que no conlleva la asignación de un período de actividad vuelo; |
Ein negatives Geschäfts-, Finanz- oder Wirtschaftsumfeld dürfte die Fähigkeit oder die Bereitschaft zur Tilgung beeinträchtigen. | Unas condiciones comerciales, financieras o económicas adversas mermarán probablemente su capacidad o su voluntad de reembolsar. |