Anzahl der Einzelproben | Počet dílčích vzorků |
|
Beispieltexte mit "Anzahl der Einzelproben"
|
---|
Anzahl der Einzelproben in Abhängigkeit von der Partiegröße | Počet dílčích vzorků podle velikosti šarže |
Mindestanzahl der Einzelproben | Minimální počet dílčích vzorků |
Mindestanzahl der Einzelproben [6] | Minimální počet dílčích vzorků [6] |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Anzahl der Durchläufe | počet průchodů |
Anzahl der Messungen | počet měření |
Anzahl der Master im System | Počet masterů v systému |
Anzahl der Anklagen | Počet případů postoupených soudu |
Anzahl der Basiseinheiten | Počet základních jednotek |
Anzahl der Betriebe | Počet hospodářství |
Anzahl der Personen | Počet osob |
Anzahl der Wohnungen. | Počet bytů. |
|
Anzahl und Alter der Tiere; | počet a věk zvířat, |
QUANTITATIVE ANFORDERUNGEN HINSICHTLICH DER ANZAHL VON EINZELPROBEN | KVANTITATIVNÍ POŽADAVKY NA POČET DÍLČÍCH VZORKŮ |
Quantitative Anforderungen an Einzelproben bei sehr großen Partien | Kvantitativní požadavky na dílčí vzorky v případě velmi velkých šarží |
Sammelprobe Gesamtmenge der aus derselben Teilpartie entnommenen Einzelproben. | Souhrnný vzorek souhrn dílčích vzorků odebraných ze stejné vzorkované partie. |
Diese quantitativen Anforderungen an Einzelproben gelten in folgenden Fällen: | Tyto kvantitativní požadavky týkající se dílčích vzorků se použijí v těchto situacích: |
Tabellarische Darstellung der Daten aus Einzelproben für jeden Durchgang und jede Replikatmessung; | údaje pro jednotlivé zkoušené látky za každé provedení zkoušky a měření každého replikátu, uspořádané do podoby tabulek, |
Sammelprobe: Produktmenge, die durch Zusammenstellen und Mischen der Einzelproben aus einer bestimmten Partie gewonnen wird. | Souhrnný vzorek: množství produktu získané kombinováním a mícháním dílčích vzorků odebraných z určité partie. |