Beantragung einer Fanggenehmigung | Žádost o oprávnění k rybolovu |
|
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Beantragung einer Sondergenehmigung | Žádost o zvláštní oprávnění |
Beantragung einer zusätzlichen Prämie und der Ziegenprämie | Žádost o doplňkovou prémii a prémii na kozy |
Bei Beantragung einer Benennung als benannte Stelle vorzulegendes Antragsformular | Formulář žádosti o jmenování oznámeným subjektem |
Jede natürliche oder juristische Person ist zur Beantragung einer Genehmigung der Flugbedingungen berechtigt. | Každá fyzická nebo právnická osoba splňuje předpoklady k podání žádosti o schválení letových podmínek. |
Jede natürliche oder juristische Person ist zur Beantragung einer Genehmigung für geringfügige Reparaturverfahren berechtigt. | Každá fyzická nebo právnická osoba splňuje předpoklady pro žadatele o schválení návrhu nevýznamné opravy. |
Die folgenden ausführenden Hersteller in Indien sandten ein Formular zur Beantragung einer Befreiung beantwortet zurück: | Níže uvedení vyvážející výrobci v Indii předložili vyplněný formulář s žádostí o osvobození: |
Wie in Erwägungsgrund 10 erwähnt, sandten nur zwei indische Unternehmen die Formulare zur Beantragung einer Befreiung beantwortet zurück. | Jak je uvedeno v 10. bodě odůvodnění, dvě společnosti v Indii předložily vyplněný formulář s žádostí o osvobození. |
Beantragung und erteilung von fanggenehmigungen | Žádost a udělení oprávnění k rybolovu |