Der Prüfstand ist betriebsbereit. | Zkuš. stolice připravena k provozu. |
|
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Der Prüfstand ist ausschließlich zur | Toto zkušební zařízení je určeno výlučně k |
Der Betreiber des Prüfstandes ist verpflichtet | Provozovatel zkušební stolice je povinen |
Der Prüfstand ist strom- und drucklos | Zkušební stolice je nyní v bezproudovém a beztlakém stavu |
Der Prüfstand ist grundsätzlich still zu setzen | Zkušební stolici je nutno zásadně odstavit |
Der Prüfstand ist in zwei Bereiche aufgeteilt. | Zkušební zařízení je rozděleno do dvou základních prostorů. |
Der Prüfstand ist mit dem Gabelstapler zu heben. | Zkušební stolici je dovoleno zdvihnout jen vidlicovým vysokozdvižným vozíkem. |
|
Der Prüfstand ist an eine zentrale bauseitige Absauganlage anzuschließen. | Zkušební stolici je nutno napojit na centrální odsávací zařízení instalované v místě použití provozovatelem. |
Der Prüfstand ist auf einer ebenen horizontalen Bodenfläche aufzustellen. | Zkušební stolici je nutno ustavit na rovnou, vodorovnou podlahovou plochu. |
Der Prüfstand ist nach dem Stand der Technik gebaut und betriebssicher. | Tato zkušební stolice byla vyrobena podle nejnovějšího stavu techniky a vyznačuje se vysokým stupněm provozní bezpečnosti. |
der Servoverstärker ist betriebsbereit. | servozesilovač je připraven k provozu. |
Durch drücken des Tasters „Steuerspannung ein“ wird die Störung quittiert und der Leisteneinleger ist betriebsbereit. | Stisknutím tlačítka „Zap řídicí napětí“ se porucha potvrdí a zařízení na vkládání lišt je připraveno k provozu. |