Durchführung der visuellen Prüfung | Provedení vizuální zkoušky |
|
Beispieltexte mit "Durchführung der visuellen Prüfung"
|
---|
Bei der Durchführung der visuellen Prüfung müssen die Prüfer die folgenden Faktoren berücksichtigen: | Při vizuální zkoušce berou posuzovatelé v úvahu tyto faktory: |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Durchführung der Geschmacksprüfung | Provádění ochutnávání |
die Durchführung der gemäß CC.TRA.220 erforderlichen Prüfung, | provádění zkoušek požadovaných podle článku CC.TRA.220; |
Informationen zur Durchführung der NRTC-Prüfung (falls zutreffend): | Informace o provedení zkoušky NRTC (přichází-li v úvahu): |
Durchführung der Abwägungsprüfung: Gesetzliche Vermutungen und Notwendigkeit einer eingehenderen Würdigung | Provedení ověřování vyváženosti: právní domněnky a potřeba konkrétnějšího posouzení |
Die Flugsicherungsorganisation ist für die Durchführung der Prüfungen zuständig und muss insbesondere: | Poskytovatel letových navigačních služeb řídí ověřování, přičemž zejména: |
|
Die benannte Stelle ist für die Durchführung der Prüfungen zuständig und muss insbesondere: | Oznámený subjekt řídí ověřování, přičemž zejména: |
Anhang 3 — Hauptmerkmale des Fahrzeugs mit Hybrid-Elektro-Antrieb und Angaben über die Durchführung der Prüfungen | Příloha 3 — Základní vlastnosti vozidel poháněných hybridním elektrickým hnacím ústrojím a informace týkající se provádění zkoušek |
Die Verschiebung darf nur so weit erfolgen, wie es für die Durchführung der Prüfung unbedingt notwendig ist. | Toto posunutí musí být jen takové, jak je bezpodmínečně nutné k provedení zkoušky. |
Ergebnis der visuellen Prüfung: | Výsledek vizuální zkoušky: |
Die beigefügten Abbildungen zeigen, wie die Proben bei der visuellen Prüfung zu beurteilen sind. | Přiložené fotografie ukazují, jak se posuzují vzorky při vizuální zkoušce. |