Eigenmittelanforderung und Risikoquantifizierung | Kapitálové požadavky a kvantifikace rizika |
Cat 1 - 1
-->
Seit 2003 Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · Erfahrene Ingenieure und technische Übersetzer
|
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Großkredite, Eigenmittelanforderungen, Verschuldung und Basel-I-Untergrenze | Velké expozice, kapitálové požadavky, páka a úroveň Basilej I |
Meldung über Eigenmittelanforderungen und Finanzinformationen | Podávání zpráv o požadavcích na kapitál a finančních informací |
Eigenmittelanforderungen, zeitwertbilanzierte nicht realisierte Gewinne und Verluste und Abzüge | Požadavky na kapitál, nerealizované zisky a ztráty při oceňování reálnou hodnotou a odpočty |
Bei der Berechnung der Eigenmittelanforderung für den Sicherungsnehmer ist der Nominalwert des Kreditderivatekontrakts zugrunde zu legen. | Při výpočtu kapitálového požadavku pro příjemce zajištění se použije pomyslná částka smlouvy o úvěrovém derivátu. |
Eigenmittelanforderungen im Hinblick auf vollständig quantifizierbare, einheitliche und standardisierte Komponenten von Kreditausfall-, Markt-, operationellem und Abwicklungsrisiko, | s kapitálovými požadavky týkajícími se zcela vyčíslitelných, jednotných a standardizovaných prvků úvěrového rizika, tržního rizika, operačního rizika a vypořádacího rizika; |
Die Stresstests ermöglichen es, die Auswirkungen dieser Schocks auf die Eigenmittel, die Eigenmittelanforderungen und die Erträge zu bewerten. | Zátěžové testy budou hodnotit dopad takových šoků na kapitál, kapitálové požadavky a zisky. |