Einheit | jednotky |
Einheit | jednotka |
|
Beispieltexte mit "Einheit"
|
---|
paramilitärische Einheit | polovojenské síly |
Preis je Einheit | jednotková cena |
Verkaufspreise je Einheit | Jednotkové prodejní ceny |
Einheit der Fangleistung nach Fangtechniken | Rybářské objemové jednotky podle typu rybářské techniky |
Einheit auf der gleichen Verwaltungshierarchieebene des Landes, die diese Einheit verwaltet. | Územní správní jednotka zřízená na stejné úrovni hierarchie státní správy, která spravuje tuto územní správní jednotku. |
Einheit auf einer höheren Verwaltungshierarchieebene, die diese Verwaltungseinheit verwaltet. | Jednotka zřízená na vyšší úrovni hierarchie státní správy, která spravuje tuto územní správní jednotku. |
Einheit zur Verbreitung oder Nutzung statistischer Daten, die in Form von Gitterzellen dargestellt sind. | Jednotka pro šíření nebo používání statistických informací znázorněná jako buňka souřadnicové sítě. |
angemessene Obergrenzen je Einheit. | přiměřených stropů na jednotku. |
Preis der Unionsverkäufe je Einheit | Jednotková cena prodeje v Unii |
Grenzmenge pro Lagerbereich und Einheit | Mezní množství na skladový úsek a jednotku |
Rat für Arabische Wirtschaftliche Einheit | Rada arabské hospodářské jednoty |
|
Auflösungswert einer statistischen Einheit. | Hodnota rozlišení statistické jednotky. |
Der Geometriedeskriptor der statistischen Einheit. | Deskriptor statistické jednotky geometrie. |
Eine generalisierte Geometrie der statistischen Einheit. | Generalizovaná geometrie statistické jednotky. |
Preis je Einheit (Watt), | ceny za jednotku (ve wattech), |
Physikalische Einheit des Sensors | Fyzikální jednotky senzoru |
Produktionskosten je Einheit (EUR/m2) | Jednotkové výrobní náklady (EUR/m2) |
Becquerel (Bq) Einheit der Aktivität. | „becquerelem“ (Bq) jednotka aktivity. |
Art der geologischen Einheit (GeologicUnit). | Typ geologické jednotky. |
Lithostratigraphische Einheit ohne Schichtung. | Litostratigrafická jednotka, která není zvrstvená. |
Durchschnittswerte je Einheit (Betrag)/100 kg netto | Hodnota jednotných cen na 100 kg |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Wartungseinheit | jednotka pro přípravu stlačeného vzduchu |
Wartungseinheit | jednotka přípravy tlakového vzduchu |
Wartungseinheit | údržbová jednotka |
Fügeeinheit | připojovací jednotka |
Funktionseinheit | funkční jednotka |
einheitliches Zollpapier | jednotná celní deklarace |
einheitliche Währungspolitik | jednotná měnová politika |
einheitliche Wechselkurspolitik | jednotná kurzovní politika |
Halter Wartungseinheit | držák úpravenského zařízení |
Gegenhalter Dreheinheit | opěrná část rotační jednotky |
Schichtdaten Funktionseinheit | data směny funkční jednotky |
Stationsdaten Funktionseinheit | data stanoviště funkční jednotky |
Elektromechanische Fügeeinheit | elektromechanická připojovací jednotka |
Schraubeinheit positionieren | umístění šroubovací jednotky do potřebné polohy |
vereinheitlichter Kontenrahmen | jednotný účetní systém |
Einheitliche Europäische Akte | Jednotný evropský akt |
Einheitlichkeit des Haushaltsplans | Jednotnost rozpočtu |
Hub- und Positioniereinheit | vertikální a polohovací jednotka |
Druckminderer und Wartungseinheit | redukční tlakový ventil a jednotka pro přípravu stlačeného vzduchu |
Wärmekapazität je Flächeneinheit | tepelná jímavost na jednotku plochy |
Druck-Zugeinrichtung mit Greifeinheit | tažné a tlačné zařízení s uchopovací jednotkou |
Anzahl der Basiseinheiten | Počet základních jednotek |
Wartungseinheit und Druckminderer | jednotka pro přípravu stlačeného vzduchu a redukční tlakový ventil |
Dosiereinheit der Befettvorrichtung | dávkovací jednotka přípravku na nanášení maziva |
|
Kondenswasser Wartungseinheit entleeren | odstranění vodního kondenzátu z jednotky pro přípravu stlačeného vzduchu |
Ausgleichsenergiepreise pro Ausgleichsenergiezeiteinheit; | zúčtovací ceny odchylky za jednotlivé regulační intervaly; |
Einheitliche Kennung des Ratings. | Specifické označení ratingu. |
Einheiten und ihre Zusammenfassungen | Statistické jednotky a jejich seskupení |
Einheitlicher europäischer Luftraum – SESAR System | Jednotné evropské nebe – SESAR |
Einheiten zur Verbreitung oder Nutzung statistischer Daten. | Jednotka pro šíření nebo používání statistických informací. |
Einheitliche Ratingkennung, die unverändert beibehalten wird | Specifické označení ratingu, které zůstává v čase nezměněno. |
Einheitliche Kennung des Emittenten (oder des Mutterunternehmens). | Specifický identifikační kód emitenta (nebo mateřské společnosti emitenta). |
Einheitlicher Code zur Identifizierung des bewerteten Finanzinstruments. | Specifický kód k označení hodnoceného finančního nástroje. |
Die Melde- und Bedieneinheit | Jednotka pro výstup hlášení a ovládání přístroje |
Falscher Code - Spanneinheit | Chybný kód - upínací jednotka |
Löscht die markierte Ladeeinheit | Vymaže označenou nakládací jednotku |
am Diodenlaser, an der Schweißeinheit | na diodovém laseru, na svařovací jednotce |
Nummer der fehlerhaften Funktionseinheit | číslo funkční jednotky vykazující chybu |
Aufbau der elektromechanischen Fügeeinheit | Konstrukce elektromechanické připojovací jednotky |
Antriebsschrank Elektrik und Wartungseinheit | Skříň s pohony, elektrika a úpravenské zařízení |
Fügeeinheit Flansch in Gehäuse | Jednotka na připojení příruby ke kostře čerpadla |
Die Horizontaleinheit fährt aus. | Vysune se horizontální jednotka. |
Hubeinheit mit Drehteller manuell | Ručně ovládaná vertikální jednotka s otočnou plošinou |
Hub und Positioniereinheit (drehbar) | Vertikální a polohovací jednotka (otočná) |
Die Horizintaleinheit fährt zurück. | Horizontální jednotka se zasune zpět. |
Druckluftanschluss an allen Wartungseinheiten | připojení vedení stlačeného vzduchu ke všem jednotkám pro přípravu stlačeného vzduchu |
Druckluftanschluss an allen Wartungseinheiten | Připojení vedení stlačeného vzduchu ke všem jednotkám pro přípravu stlačeného vzduchu |