Einstieg | nástup |
Cat 1 - 1
-->
Titulo
Übersetzungsbüro Anlagenbau Seit 2003 · ISO-9001 · DTP
Presioname
|
Beispieltexte mit "Einstieg"
|
---|
Trittstufen und Haltegriffe am Einstieg zum Fahrgastraum | Přístupové schůdky do prostoru pro cestující |
Der indirekte Einstieg bei NEC gehöre zum wettbewerbsorientierten Geschäft, das die CDC-Gruppe im Rahmen ihrer Tochtergesellschaften betreiben könne. | Její nepřímá investice do společnosti NEC spadá do konkurenčních činností, které může skupina CDC vykonávat ve vztahu k dceřiným společnostem. |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Einstiegsvergütung für Rekapitalisierungen | Výše vstupní ceny v případě rekapitalizace |
TRITTBRETTER UND EINSTIEGSSTUFEN | STUPAČKY A PŘÍSTUPOVÉ SCHŮDKY |
Die Einstiegshilfen müssen in Ruheposition die Anforderungen des Rechtsakts/der Rechtsakte erfüllen. | Vyžaduje se shoda s právním aktem (právními akty) pro nástupní pomůcky v klidové poloze. |
Verwaltungsvorschriften für die Typgenehmigung von Fahrzeugen hinsichtlich des Einstiegs ins Fahrzeug und der Manövriereigenschaften | Správní ustanovení pro schvalování typu vozidel, pokud jde o přístup do vozidla a jeho ovladatelnost |
In den „Rekapitalisierungsleitlinien“ [14], beschreibt die Kommission die Methoden zur Ermittlung der Einstiegsvergütungen für Rekapitalisierungen. | Ve „sdělení o rekapitalizaci“ [14] Komise popisuje metody pro určení výše vstupní ceny v případě rekapitalizace. |
ein mechanischer Schlüssel oder eine elektrische/elektronische Einrichtung innerhalb des gesicherten Innenraums mit zeitlich gesteuerter Ausstiegs-/Einstiegsverzögerung. | Mechanický klíč nebo elektrické/elektronické zařízení uvnitř chráněného prostoru pro cestující s časovým zpožděním pro vstup a výstup. |