Ersatzteile | náhradní díly |
|
Beispieltexte mit "Ersatzteile"
|
---|
Ersatzteile zur vor Ort Einlagerung | Náhradní díly určené ke skladování na místě |
Ersatzteile für zivile Luftfahrzeuge und Triebwerke | náhradních dílů civilních letadel a jejich motorů; |
Ersatzteile müssen den vom Hersteller festgelegten technischen Anforderungen entsprechen. | Náhradní díly musí splňovat technické požadavky stanovené výrobcem. |
Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteile | Svévolná přestavba a náhradní díly |
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile | používání nepřípustných náhradních dílů |
Verwenden Sie ausschliesslich Original Ersatzteile. | Používejte proto výhradně originální náhradní díly. |
Warensendungen zur oder nach der Reparatur und die zugehörigen Ersatzteile. | zboží pro opravu a po ní, a dále související vyměněné díly. |
|
erforderliche Ersatzteile auf Lager halten | skladem potřebné náhradní díly |
Moderate Ausfallzeit falls Ersatzteile vorhanden. | krátká doba výpadku, jsou-li k dispozici náhradní díly. |
Alle Ersatzteile sind in vier Gruppen zu unterteilen: | Všechny náhradní části se musí rozdělit do čtyř skupin: |
Die empfohlenen Ersatzteile sind in der Stückliste gekennzeichnet. | Doporučené náhradní díly jsou vyznačeny v kusovníku. |
Dass Ersatzteile den vom Hersteller festgelegten technischen Anforderungen entsprechen. | Náhradní díly musí odpovídat technickým požadavkům stanoveným výrobcem. |
Folgende nachfolgend genannten Ersatzteile sind ausdrücklich zur Vor-Ort-Einlagerung empfohlen! | Výslovně doporučujeme mít následující náhradní díly uskladněné v místě provozu zařízení! |
Nur Ersatzteile verwenden, die den vom Hersteller festgelegten technischen Anforderungen entsprechen! | Používejte pouze takové náhradní díly, které odpovídají technickým požadavkům stanoveným výrobcem! |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Ersatzteilelager | Sklad náhradních dílů |
V-Ersatzteile | náhradní díly V |
Angaben zu Ersatzteilen, | informací o tom, které náhradní součásti se mohou vyměňovat, |
Reparierbarkeit und Verfügbarkeit von Ersatzteilen | Opravitelnost a dostupnost náhradních dílů |
Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. | Smí se používat pouze originální náhradní díly. |
|
Dies ist bei Originalersatzteilen immer gewährleistet. | To je vždy zajištěno u originálních náhradních dílů. |
Dies ist bei Originalersatzteilen immer gewährleistet. | U originálních náhradních dílů to je vždy zaručeno. |
Setzen Sie nur Original-Ersatzteile des Herstellers ein! | Používejte jen originální náhradní díly výrobce! |
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Originalersatzteile. | Z bezpečnostních důvodů používejte pouze originální náhradní díly. |
GEBRAUCHTE LUFTFAHRZEUGE, ERSATZTRIEBWERKE, ERSATZTEILE, WARTUNGS- UND SERVICEVERTRÄGE | POUŽITÁ LETADLA, NÁHRADNÍ MOTORY, NÁHRADNÍ DÍLY, ÚDRŽBA A SERVISNÍ SMLOUVY |