Für Eintragungen der Zollbehörden | Vyhrazeno pro úřední záznamy |
|
Beispieltexte mit "Für Eintragungen der Zollbehörden"
|
---|
RAUM FÜR EINTRAGUNGEN DER ZOLLBEHÖRDEN DER EUROPÄISCHEN UNION | VYHRAZENO PRO CELNÍ ORGÁNY EVROPSKÉ UNIE |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Zeitraum für das Tätigwerden der Zollbehörden | Lhůta, ve které mají celní orgány přijmout opatření |
Verlängerung des Zeitraums für das Tätigwerden der Zollbehörden | Prodloužení lhůty, ve které mají celní orgány přijmout opatření |
Entscheidungen über die Verlängerung des Zeitraums für das Tätigwerden der Zollbehörden. | rozhodnutí o prodloužení lhůty, ve které mají celní orgány přijmout opatření. |
Für den Betrieb von Verwahrungslagern ist eine Bewilligung der Zollbehörden erforderlich. | K provozování dočasného skladu se vyžaduje povolení celních orgánů. |
Ich beantrage die Verlängerung des Zeitraums für das Tätigwerden der Zollbehörden des folgenden Antrags | Žádám o prodloužení lhůty, během níž mají celní orgány přijmout opatření na základě níže uvedené původní žádosti |