"Führende Rolle der Industrie" auf Tschechisch


Führende Rolle der IndustrieVedoucí postavení v průmyslu


Beispieltexte mit "Führende Rolle der Industrie"

II Führende Rolle der Industrie – aufgeschlüsselt wie folgt:II Vedoucí postavení v průmyslu, z toho:
führende Rolle der Industrie;vedoucí postavení v průmyslu;
SCHWERPUNKT "Führende Rolle der Industrie"PRIORITA „Vedoucí postavení v průmyslu“
Weltweit führende Rolle der europäischen VerkehrsindustrieCelosvětové vedoucí postavení evropského odvětví dopravy
Förderung von Innovation und industrieller Wettbewerbsfähigkeit (Führende Rolle der Industrie)Podpora inovací a konkurenceschopnosti průmyslu (vedoucí postavení v průmyslu)
führende Rolle der Industrie: 17015,5 Mio. EUR zu jeweiligen Preisen;vedoucí postavení v průmyslu 170155 milionů EUR v běžných cenách;
Unterstützung der Sicherheit von Nuklearsystemen (Gesellschaftliche Herausforderungen, Wissenschaftsexzellenz, Führende Rolle der Industrie)Podpora bezpečnosti jaderných systémů (společenské výzvy, vynikající věda, vedoucí postavení v průmyslu)
Daher sollte der Schwerpunkt "Führende Rolle der Industrie" auch multidisziplinäre und auf übergreifende Schlüsseltechnologien ausgerichtete Projekte umfassen.Víceoborové projekty a projekty založené na více klíčových základních technologiích by tak měly být nedílnou součástí priority „vedoucí postavení v průmyslu“.

Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen

Bedingungen und Modalitäten für die Wahrnehmung der Aufgaben, Verantwortlichkeiten und durchzuführenden Kontrollen, einschließlich der Evaluierung der Programme;podmínky a bližší podrobnosti k plnění těchto úkolů, odpovědnosti a organizaci kontrol, jež mají být prováděny, včetně hodnocení programů;
Führende Rolle bei grundlegenden und industriellen Technologien [1], [4]Vedoucí postavení v základních a průmyslových technologiích [1], [4]
B. KONTROLLE DER VERSCHMUTZUNG DURCH INDUSTRIEANLAGEN UND RISIKOMANAGEMENTB. KONTROLA PRŮMYSLOVÉHO ZNEČIŠTĚNÍ A ŘÍZENÍ RIZIK
Teile aus Leichtmetallguss für Straßenfahrzeuge (ausgenommen für Lokomotiven/rollendes Material sowie Fahrzeuge der Bauindustrie)Odlitky dílů a příslušenství pozemních vozidel z lehkých kovů (kromě pro lokomotivy, vozový park a stavební stroje)
Teile aus Stahlguss für Straßenfahrzeuge (ausgenommen für Lokomotiven/rollendes Material sowie Fahrzeuge der Bauindustrie)Odlitky dílů a příslušenství pozemních vozidel z oceli (kromě pro lokomotivy, vozový park a stavební stroje)