Leiter des ESVK | Vedoucí EBOŠ |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Der Leiter des ESVK hat insbesondere folgende Aufgaben: | Vedoucí EBOŠ zejména: |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen | |
Leiter des Gewerkschaftsbundes. | Předseda svazu odborových organizací. |
Erster Stellvertretender Leiter des KGB. | První zástupce vrchního velitele KGB |
Leiter und Mitglieder des Expertenteams | Vedoucí týmu odborníků a členové týmu odborníků |
Leiter der Abteilung Aufklärung des KGB. | Velitel správy KGB pro rozvědku. |
Leiter der Abteilung Staatskommunikation des KGB. | Velitel správy KGB pro státní sdělovací prostředky. |
Leiter des KGB des Verwaltungsbezirks Grodno. | Vrchní velitel KGB v Hrodenské oblasti. |
Leiter des Straflagers IK-2 in Bobruisk | Velitel trestní kolonie IK-2 v Bobrujsku. |
Oberst, Leiter des KGB-Gefängnisses in Minsk. | Plukovník, velitel věznice KGB v Minsku. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Er ist Leiter des Personals der Agentur. | Je vedoucím zaměstnanců agentury. |
Die Ausbildungsmaßnahmen des ESVK umfassen | Odborná příprava EBOŠ zahrnuje: |
dem Ausschuss die Jahresabschlüsse des ESVK vorzulegen. | předkládá výboru roční účetní závěrku EBOŠ. |
Die Bankkonten des ESVK werden nicht überzogen. | Žádný bankovní účet EBOŠ nesmí být přečerpán. |
Koordinierung der Durchführung des Arbeitsprogramms des ESVK; | koordinuje provádění pracovního programu EBOŠ; |
Das Personal des ESVK setzt sich zusammen aus | Personál EBOŠ tvoří: |
als Anweisungsbefugter für den Haushalt des ESVK zu fungieren, | je schvalující osobou pro rozpočet EBOŠ; |