Rechtsmittel | odvolání |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Rechtsmittel gemäß Art. 57 der Satzung | Kasační opravné prostředky podávané na základě článku 57 statutu |
Gegen diese Zurückweisung kann kein Rechtsmittel eingelegt werden. | Proti tomuto odmítnutí nelze podat opravný prostředek. |
Artikel 181 Offensichtlich unzulässiges oder offensichtlich unbegründetes Rechtsmittel oder Anschlussrechtsmittel | Článek 181 Zjevně nepřípustný nebo zjevně neopodstatněný kasační opravný prostředek |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen | |
Rechtsmittelanträge, -gründe und -argumente | Návrhové žádání, důvody a argumenty kasačního opravného prostředku |
Erwiderung und Gegenerwiderung nach Anschlussrechtsmittel | Replika a duplika k vedlejšímu kasačnímu opravnému prostředku |
Artikel 183 Folgen einer Rücknahme oder offensichtlichen Unzulässigkeit des Rechtsmittels für das Anschlussrechtsmittel | Článek 183 Důsledky zpětvzetí nebo zjevné nepřípustnosti hlavního kasačního opravného prostředku pro vedlejší kasační opravný prostředek |
Streithilfe in Klage- und Rechtsmittelverfahren | Vedlejší účastenství v řízeních o přímé žalobě a o kasačním opravném prostředku |
Das schriftliche Verfahren im Rechtsmittelverfahren | Písemná část řízení o kasačním opravném prostředku |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Anschlussrechtsmittelanträge, -gründe und -argumente | Návrhové žádání, důvody a argumenty vedlejšího kasačního opravného prostředku |
Die Rechtsmittelschrift beginnt mit folgenden Angaben: | Na počátku opravného prostředku se uvádí: |
Artikel 178 Anschlussrechtsmittelanträge, gründe und argumente | Článek 178 Návrhové žádání, důvody a argumenty vedlejšího kasačního opravného prostředku |
Datum, an dem die Rechtsmittelschrift der Partei zugestellt worden ist; | datum, kdy bylo oznámení o opravném prostředku předkladateli doručeno; |
Die Rechtsausführungen sollten anhand der geltend gemachten Rechtsmittelgründe, insbesondere der geltend gemachten Rechtsfehler, gegliedert sein. | Právní argumentace by měla být členěna podle uplatňovaných důvodů opravného prostředku, zejména podle uplatňovaných nesprávných právních posouzení. |