Variable nicht in Bereich | proměnná mimo rozsah |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen | |
---|---|
Hier werden die Variablen Werte nicht aus dem Input File gelesen sondern innerhalb des Rechenblockes selbst berechnet. | V tomto případě nebudou hodnoty proměnných vypisovány ze vstupního souboru, nýbrž vypočítávány v rámci samotného početního bloku. |
Variablen, welche zugeordnet (Assigned) aber nicht vorhanden sind, werden von dieser Größe als Sollwerte Eingang selbstständig gelöscht. | Proměnné, které jsou přiřazené (assigned), ale neexistují, budou jakžto vstupní požadované hodnoty z dané veličiny automaticky odstraněny. |
Sind innerhalb eines Rechenblock fehlerhafte Eingaben vorgenommen worden (z.B. Verwendung einer Variablen die nicht in der Liste vorhanden ist) erscheint eine Fehlermeldung mit der näheren Fehlerbeschreibung. | Byly-li do početního bloku zadány chybné údaje (např. použita proměnná, která nebyla v seznamu), objeví se chybové hlášení s podrobným popisem chyby. |
Nicht in den Arbeitsbereich der Fügeeinheit fassen! | Nesahejte do pracovního prostoru připojovací jednotky! |
Nicht in den Arbeitsbereich der Pneumatikzylinder greifen. | Nesahejte do pracovního prostoru pneumatických válců. |
Die Maschine darf nicht in explosionsfähigen Bereichen eingesetzt werden. | Stroj se nesmí provozovat v prostředí ohroženém výbuchem. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Bei eingeschalteter Anlage nicht in den Bereich der Bandgurte fassen! | Když zařízení zapnuté, nesahejte do prostoru pásů! |
Bei eingeschalteter Anlage nicht in den Bereich der Fügeeinheit greifen! | Když je zařízení zapnuté, nesahejte do prostoru připojovací jednotky! |
Bei eingeschalteter Anlage nicht in den Bereich der Hubpositioniereinheiten greifen! | Když je zařízení zapnuté, nesahejte do prostoru zdvihových polohovacích jednotek! |
Das Standardgerät ist nicht geeignet zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen. | Standardní přístroj není určen k použití v oblastech s nebezpečím výbuchu. |
Bei eingeschalteter Station nicht in den Bereich der Hub und Positioniereinheiten greifen! | Když je stanoviště zapnuté, nesahejte do prostoru vertikálních a polohovacích jednotek! |
Übergangsmaßnahmen für nicht in den Anwendungsbereich der Richtlinie 98/8/EG fallende Biozidprodukte | Přechodná opatření týkající se biocidních přípravků, na něž se nevztahuje směrnice 98/8/ES |