Verschleißteile | součástky podléhající opotřebení |
|
Beispieltexte mit "Verschleißteile"
|
---|
Ersatz- und Verschleißteile | náhradní díly a díly podléhající opotřebení |
Verschleißteile sind von der Gewährleistung ausgenommen | záruka se nevztahuje na rychle opotřebitelné díly a součástky |
Verschleißteile sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. | Záruka se nevztahuje na rychle opotřebitelné díly a součástky. |
Verschleißteile sind Teile, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch der Maschinen einer betriebsbedingten Abnutzung unterliegen. | Díly podléhající opotřebení jsou díly, které při použití stroje v souladu s určením podléhají opotřebení způsobenému provozem. |
Davon ausgenommen sind die Verschleißteile. | Nevztahuje se na opotřebitelné součástky. |
Wartungsplan / Aufnahmen / Zentrierungen / Verschleißteile | Harmonogram údržby / Uložení / Středicí prvky / Součástky podléhající opotřebení |
|
Nur Original Ersatz- und Verschleißteile verwenden. | Používejte výhradně originální náhradní díly a opotřebitelné součástky. |
Ersatz- und Verschleißteile sind in den Baugruppenzeichnungen und Stücklisten im Anhang 2 gekennzeichnet. | Náhradní díly a díly podléhající opotřebení jsou ve výkresech montážních skupin a kusovnících označeny v příloze 2. |
Für die nachfolgend aufgeführten Verschleißteile wird nur Gewährleistung übernommen, wenn der Verschleiß nicht betriebsbedingt ist. | Za dále uvedené díly podléhající opotřebení přebíráme záruku pouze v případě, že opotřebení není způsobeno využitím dílu za provozu. |
Die Verschleißteile sind gerätespezifisch entsprechend der Betriebsanleitung des Herstellers zu warten, einzustellen und ggf. auszutauschen. | Díly podléhající opotřebení se liší specificky podle zařízení a jejich údržbu, nastavování a případnou výměnu provádějte podle návodu k provozu od výrobce. |
Ersatz- und Verschleißteile anderer Hersteller sind für den Einsatz in unseren Produkten nicht freigegeben und verstoßen gegen die Ihnen mitgelieferten Betriebsanleitungen. | do našich produktů není dovoleno používat žádné náhradní díly ani rychle opotřebitelné součásti jiných výrobců. Jednalo by se o porušení dodaných návodů k použití. |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile / Original-Verschleißteile / Original-Zubehörteile vom Hersteller. | Používejte jen originální náhradní díly / originální spotřební díly podléhající opotřebení / originální díly příslušenství od výrobce. |
Manuelles Beladen/Entladen, Überwachen, Demontage/Ausbau von Teilen, Bauteilen, Einrichtungen der Maschine, Austausch von Verschleißteilen, Fehlersuche | Ruční nakládání/vykládání, sledování, demontáž/vymontování dílů, modulů, zařízení stroje, výměna opotřebených dílů, hledání závad |