Werbung | Reklama |
Werbung | propagace |
|
Beispieltexte mit "Werbung"
|
---|
unlautere Werbung | nekalá reklama |
vergleichende Werbung | srovnávací reklama |
Werbung für Kulturveranstaltung | propagace kultury |
Werbung (bzw. Artikel mit Werbeinhalt) in der Presse, | propagace (nebo propagační úvodníky) v tisku, |
unverlangt zugesandte Werbung per E-Mail | nevyžádaná elektronická reklama |
Allgemeine Bestimmungen zu Werbung und Marketing | Obecná ustanovení použitelná na reklamu a marketing |
|
Bei Interesse an Werbung auf www.dictindustry.com | Máte-li zájem o reklamu na stránkách www.dictindustry.com |
Standardinformationen, die in die Werbung aufzunehmen sind | Standardní informace uváděné v reklamě |
Entwicklung von Initiativen im Bereich Werbung und Vermarktung; | rozvoj iniciativ v oblasti propagace a uvádění na trh, |
Zeitungen und andere periodische Druckschriften, auch mit Bildern oder Werbung enthaltend | Noviny, časopisy a periodika, též ilustrované nebo obsahující inzerci nebo reklamy |
Beihilfen für Investitionen in die Verkaufsförderung und Werbung für Fischereierzeugnisse | Podpora investic v oblasti propagace a reklamy produktů rybolovu |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Werbung/Marketing | Reklama / marketing |
Werbung, Marktforschung und Meinungsumfragen | Reklamní služby, průzkum trhu a veřejného mínění |
Werbung, um neue Unternehmen zur Mitwirkung zu gewinnen; | marketing seskupení s cílem získat pro účast v něm další společnosti, |
Anzahl der Bewerbungen und Finanzhilfen für jedes spezifische Ziel; | počet žádostí a grantů týkajících se každého specifického cíle; |
Sprache oder Sprachen, in denen die Bewerbungen beziehungsweise Angebote abzugeben sind. | Povolený jazyk nebo jazyky, v nichž se vyjádření zájmu nebo nabídky předkládají. |
|
Bereitstellung von Werbung, selbst wenn dies die Nutzung eines Grundstücks einschließt; | reklamní služby, i když zahrnují použití nemovitosti; |
Bündelung des Angebots und Vermarktung der Erzeugung ihrer Mitglieder, auch durch Direktwerbung; | soustředění nabídky a uvádění produktů vyprodukovaných jejími členy na trh, mimo jiné i prostřednictvím přímého prodeje, |
der Beihilfen für Investitionen in die Verkaufsförderung und/oder Werbung für Fischereierzeugnisse; | podpora poskytnutá na investice v oblasti propagace a/nebo reklamy produktů rybolovu; |
Aufbau einer mehrsprachigen digitalen Plattform für den Abgleich von Stellenangeboten und Bewerbungen; | vytvoření vícejazyčné digitální platformy pro vyřizování nabídek pracovních míst a žádostí o zaměstnání; |
Die von diesem als nicht anforderungsgerecht deklarierten Bewerbungen oder Angebote werden zurückgewiesen. | Každá nabídka nebo přihláška, o níž komise prohlásí, že nesplňuje stanovené podmínky, je odmítnuta. |