aus anderen Stoffen: | Z jiných materiálů: |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
aus anderen Spinnstoffen: | Z jiných textilních materiálů: |
Autonomer Zollsatz: Frei.Vertragsmäßiger Zollsatz:aus Papierhalbstoff, Papier, Zellstoffwatte oder Vliesen aus Zellstofffasern: Frei.aus anderen Stoffen: 6,5 %." | Všeobecná celní sazba: bez.Smluvní celní sazba:Z papíroviny, papíru, buničité vaty nebo pásů zplstěných buničinových vláken: bez,Z jiných materiálů: 6,5 %.“ |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen | |
Einfuhren aus anderen Ländern | Dovoz z jiných zemí |
Verpflichtungen aus anderen Übereinkünften | Závazky vyplývající z jiných dohod |
Garne aus anderen pflanzlichen Spinnstoffen | Nitě z jiných rostlinných textilních vláken |
Rechte aus anderen vertraglichen Vereinbarungen | Práva z jiných smluvních ujednání |
aus Sisal oder anderen textilen Agavefasern | Ze sisalových nebo jiných textilních vláken rodu Agave |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Ausbringen von Dung und anderen Düngemitteln | Používání statkových a jiných hnojiv |
Schuhteile aus anderen Stoffen (ohne Oberteile) | Části obuvi (kromě svršků) z jiných materiálů |
Menge der Einfuhren aus anderen Ländern (in t) | Objem dovozu z jiných zemí (v tunách) |
Zigarren (einschließlich Stumpen), Zigarillos und Zigaretten, aus Tabak oder Tabakersatzstoffen: | Doutníky (též s odříznutými konci), doutníčky a cigarety z tabáku nebo tabákových náhražek: |
Jeder Anlagenbetreiber berücksichtigt die folgenden potenziellen zusätzlichen Quellen von Emissionen aus der tertiären Förderung von Kohlenwasserstoffen: | Každý provozovatel vezme v úvahu tyto další potenciální zdroje emisí z druhotné intenzifikace těžby uhlovodíků: |