Produktion wird gestartet | a termelés indítása következik |
|
Weitere Deutsch-Ungarisch Übersetzungen |
---|
Die Produktion wird ausschließlich an den Staat verkauft | A kibocsátás értékesítése csak a kormányzat számára történik |
Die Produktion wird an den Staat und andere verkauft | A kibocsátás értékesítése a kormányzat és kormányzaton kívüli egységek számára egyaránt történik |
Die Produktion wird vorrangig an Kapitalgesellschaften und private Haushalte verkauft | A kibocsátás értékesítése elsődlegesen vállalatok és háztartások számára történik |
Dauergrünland, das nicht mehr zu Produktionszwecken genutzt wird und beihilfefähig ist | A termelésből kivont, támogatásra jogosult állandó legelő |
vorläufige Planung der Produktion, wobei die spezifische Art des Anbauzyklus berücksichtigt wird. | a termelés ideiglenes tervezése, figyelembe véve a termelési ciklus sajátos jellegét. |
Wie hoch sind die zusätzlichen Produktionskosten und welcher Anteil wird durch die Beihilfe abgedeckt? | Mekkorák a többlet termelési költségek és ezek mekkora részét fedezi a támogatás? |
Diese Methode entspricht jener, die zur Ermittlung der Produktionskapazität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft angewandt wird. | Az alkalmazott módszer ugyanaz, mint amelyet a közösségi iparág kapacitásának számításához alkalmaztak. |
|
IFRIC-Interpretation 20 Abraumkosten in der Produktionsphase eines Tagebaubergwerks wird dem Anhang dieser Verordnung entsprechend eingefügt; | Az IFRIC 20 Meddőeltakarítási költségek a külszíni bányák kitermelési szakaszában értelmezés e rendelet mellékletének megfelelően beillesztésre kerül; |
Grundlage für gut funktionierende Produktionssysteme für Pflanzkartoffeln ist daher gesundes Ausgangsmaterial, das mit möglichst geringen Qualitätsverlusten vermehrt wird. | A megfelelően működő vetőburgonya-termelési rendszerekhez egészséges szaporító anyagra van szükség, amelynek szaporítása során minimális a rendellenességek előfordulási aránya. |
Dadurch wird der Ablauf Zentrierung und anschließendes Fügen des Cockpits gestartet. | Ezáltal elindítják a központosítási folyamatot és a cockpit azt követő behúzását. |
Durch Drücken des Tasters wird die pneumatische Rastung um Z gelöst und der Drehantrieb um Z zur Unterstützung des Werkers gestartet. | A nyomógomb lenyomásakor kiold a Z-tengely körüli retesz és működésbe lép a Z-tengely körüli forgató hajtómű a dolgozó támogatása céljából. |
Erst bei Drücken einer der Taster wird der Antrieb an die Schiene gedrückt und die Fahrbewegung gestartet. | Csak a nyomógombok egyikének lenyomásakor nyomódik a dörzshajtás a sínre és veszi kezdetét a haladó mozgás. |
Über diesen Drehschalter wird das Gerät gestartet bzw. still gelegt. | Ezzel a forgókapcsolóval lehet beindítani, illetve leállítani a készüléket. |