hintere | hátsó |
|
Beispieltexte mit "hintere"
|
---|
hintere Rückstrahler, nichtdreieckig | Hátsó, nem háromszög alakú fényvisszaverők: |
Anforderungen an vordere und hintere Schutzvorrichtungen | Az elülső és hátsó védőszerkezetekre vonatkozó követelmények |
Beleuchtungseinrichtung für das hintere Kennzeichenschild: | A hátsó rendszámtáblát megvilágító berendezés: |
zwei hintere Fahrtrichtungsanzeiger (Kategorie 2a oder 2b); | két hátsó irányjelző lámpa (2a. vagy 2b. kategória); |
|
B zwei hintere Fahrtrichtungsanzeiger (Kategorie 2a oder 2b). | „B” két hátsó irányjelző lámpa (2a. vagy 2b. kategória); |
Beleuchtungseinrichtung für das hintere Kennzeichen (Regelung Nr. 4) | A hátsó rendszámtáblát megvilágító lámpa (4. sz. előírás) |
Beleuchtungseinrichtungen für das hintere Kennzeichenschild von Kraftfahrzeugen und ihren Anhängern | Gépjárművek és pótkocsijaik hátsó rendszámtábláinak megvilágítása |
Bei Beleuchtungseinrichtungen für das hintere Kennzeichen und Fahrtrichtungsanzeigern (Kategorien 5 und 6) ist die „Lichtaustrittsfläche“ zu verwenden. | A hátsó rendszámtábla megvilágítására szolgáló berendezések, valamint az 5. és 6. kategóriájú irányjelzők esetében „fénykibocsátó felület”. |
Weitere Deutsch-Ungarisch Übersetzungen |
---|
Hinterer nichtdreieckiger Rückstrahler (Regelung Nr. 3) | Hátsó, nem háromszög alakú fényvisszaverő (3. sz. előírás) |
ein äußerer Sitz für die hinteren Reihen. | a hátsó sor vagy sorok esetében egy külső ülés. |
Schlagprüfung am hinteren Fußteil (mit Schuh) | A lábfej alsó részének ütközésvizsgálata (cipővel) |
Anbringungsstelle und Anbringung, hinteres Kennzeichen | Hátsó rendszámtáblák felszerelésének helye és rögzítésének módja |
Diese Vorschrift gilt nicht für die hinteren zulässigen Leuchten. | Ez a feltétel nem vonatkozik a kiegészítő hátsó lámpákra. |
Anhang 11 Sichtbarkeit hinterer und seitlicher auffälliger Markierungen am Fahrzeug | 11. melléklet – A láthatósági jelzések láthatósága a jármű hátulja, eleje és oldala felől |
Einrichtungen für den hinteren Unterfahrschutz und ihr Anbau; hinterer Unterfahrschutz | Hátsó ráfutásgátlók (RUPD) és beépítésük; hátsó ráfutás elleni védelem |
Bei hinteren Sitzen oder Notsitzen werden die Beine nach den Angaben des Herstellers angeordnet. | A hátsó üléseken vagy pótüléseken a lábakat a gyártó előírásainak megfelelően kell beállítani. |