Name of the document. | Bezeichnung des Dokuments. |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Short name or alternative title of the document. | Kurzbezeichnung oder alternativer Titel des Dokuments. |
Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen | |
axis name of the z axis | Achsename der Z-Achse |
name of the group | Name der Gruppe |
name of the gas | Gasbenennung |
Name of the coverage. | Bezeichnung des Coverages. |
the name of the index | Bezeichnung des Indexes, |
Name of the Process. | Bezeichnung des Prozesses. |
Name of the product | Name des Erzeugnisses |
the name of the cheese; | Name des Käses; |
The name of the mine. | Der Name des Bergwerks. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Reference to a specific part of the document. | Verweis auf einen bestimmten Teil des Dokuments. |
Date of creation, publication or revision of the document. | Datum der Erstellung, Veröffentlichung oder Überarbeitung des Dokuments. |
Tactile Intaglio ink is one of the most important features in the document. | Der ertastbare Stichtiefdruck ist eines der wichtigsten Merkmale des Dokuments. |
Member States may suspend the application of the national administrative document. | Die Mitgliedstaaten können jedoch die Anwendung des nationalen Verwaltungspapiers aussetzen. |
For the convenience of the reader, financial institutions are referred to simply as ‘banks’ in this document. | Der Einfachheit halber werden Finanzinstitute in dieser Mitteilung als „Banken“ bezeichnet. |
On the basis of a statement by the asylum applicant or of documents other than a travel or identity document. | Anhand einer Erklärung des Antragstellers bzw. anderer Dokumente als Reisedokumente oder Ausweispapiere. |
The last year of audited financial information may not be older than 18 months from the date of the registration document. | Die geprüften Finanzinformationen dürfen nicht älter sein als 18 Monate ab dem Datum des Registrierungsformulars. |
Implementing rules to ensure the confidentiality of the data and practical guidelines will be specified in the instructions document. | Durchführungsbestimmungen zur Gewährleistung der Vertraulichkeit der Daten sowie praktische Leitlinien werden im Anleitungsdokument präzisiert. |