"Obligations to be assumed" auf Deutsch


Obligations to be assumedZu übernehmende Mindestreservepflichten
Cat 1 - 1 -->

Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen

In addition, due diligence obligations need to be proportionate.Die Sorgfaltspflichten müssen zudem verhältnismäßig sein.
Rights and obligations arising in connection with the invitation to tender shall not be transferable.Die mit der Ausschreibung verbundenen Rechte und Pflichten sind nicht übertragbar.
The schedules of tasks and obligations provide that certain obligations are to be spelled out by annual measures.Sie sehen vor, dass bestimmte Verpflichtungen jährlich durch konkrete Bestimmungen präzisiert werden.
Protection against electromagnetic disturbance requires obligations to be imposed on the various economic operators.Zum Schutz gegen elektromagnetische Störungen müssen den verschiedenen Wirtschaftsteilnehmern Pflichten auferlegt werden.
The sources of funding, guarantees and other obligations owed to the issuer by its members.seiner Finanzierungsquellen sowie der Garantien und anderer Verpflichtungen, die seine Mitglieder ihm gegenüber übernommen haben,
employers’ rights and obligations under employee benefit plans, to which IAS 19 Employee Benefits applies.Rechte und Verpflichtungen eines Arbeitgebers aus Altersversorgungsplänen, auf die IAS 19 Leistungen an Arbeitnehmer Anwendung findet.
First, the recipient undertaking must actually have public service obligations to discharge and such obligations must be clearly defined.Erstens muss das Empfängerunternehmen tatsächlich zu öffentlichen Dienstleistungen verpflichtet sein, und diese Verpflichtungen müssen klar festgelegt sein.
Cat 3 - 1
The borrower must comply with the following obligations in order to benefit from the lending conditions described in this document.Der Kreditnehmer muss folgende Auflagen erfüllen, um in den Genuss der im vorliegenden Dokument genannten Kreditkonditionen zu kommen.
However, financial obligations related to actions pursued under that Decision shall continue to be governed by it until their completion.Die finanziellen Verpflichtungen, die gemäß jener Entscheidung durchgeführte Maßnahmen betreffen, unterliegen bis zu deren Abschluss weiterhin jener Entscheidung.
due to these facts, it can be assumed thataufgrund der Feststellungen kann davon ausgegangen werden, dass
for the anchor verification the respective less favorable anchor arrangement within the tolerance range must be assumedfür die Dübelnachweise ist die jeweils ungünstigste Dübelanordnung innerhalb der Toleranzbereiche anzunehmen
For bottom damage, adjacent athwart ship compartments shall also be assumed as flooded.Bei Bodenbeschädigungen sind auch querschiffs nebeneinander liegende Abteilungen als geflutet anzusehen.
For dispatching the aeroplane in accordance with (a) to (c), it shall be assumed that:Für die Flugvorbereitung gemäß Buchstabe a bis c muss davon ausgegangen werden, dass

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->