Opposed to the aid measure | Gegen die Maßnahme |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
Comments by the interested parties opposed to the notified measure | Stellungnahmen von Beteiligten gegen die angemeldete Maßnahme |
The main arguments of the interested parties opposed to the notified measure were as follows: | Gegen die angemeldete Maßnahme brachten die Beteiligten folgende Hauptargumente vor: |
exclusion from the right to participate in the aid scheme or support measure concerned. | Ausschluss von dem Recht auf Teilnahme an der betreffenden Beihilferegelung oder Stützungsmaßnahme. |
This means it is necessary to clearly identify the market failure they intend to target with the aid measure.1.3.4. | Hierzu ist genau darzulegen, welches Marktversagen mit der Beihilfemaßnahme behoben werden soll.1.3.4. |
The Commission invited interested third parties to submit their comments on the aid measure in question. | Die Kommission forderte die beteiligten Dritten auf, sich zur betreffenden Maßnahme zu äußern. |
The Authority is committed to ensuring the swift authorisation of aid measures upon receipt of complete notifications. | Die Überwachungsbehörde hat geeignete Vorkehrungen getroffen, um über vollständige Anmeldungen rasch entscheiden zu können. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
changes to the additional financing in the form of State aid granted for any of the measures in the programming document as approved, | Änderungen der in Form von staatlichen Beihilfen zusätzlich bereitgestellten Mittel für Maßnahmen des genehmigten Programmplanungsdokuments, |
The rules laid down in this Framework apply also to the assessment of such individual (ad hoc) State aid measures. | Die Regeln dieses Beihilferahmens werden auch bei der Würdigung solcher staatlichen Einzelbeihilfen (Ad-hoc-Beihilfen) zugrunde gelegt. |
The difference of the two scenarios is considered to be the impact of the aid measure and describes the incentive effect, | Der Unterschied zwischen den beiden Varianten gilt als die Auswirkung der Beihilfemaßnahme und beschreibt den Anreizeffekt. |
However, it is important to note that the notified aid measure involves operating aid. | Es muss jedoch festgestellt werden, dass es sich bei der angemeldeten Beihilfemaßnahme um eine Betriebsbeihilfe handelt. |
The possibility to claim damages is, in principle, independent of any parallel investigation by the Authority concerning the same aid measure. | Schadenersatzklagen können grundsätzlich unabhängig davon erhoben werden, ob die betreffende Beihilfemaßnahme zugleich Gegenstand einer Untersuchung der Überwachungsbehörde ist. |