accompanying | begleitend |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
accompanying plan | Begleitplan |
accompanying document number | Begleitscheinnummer |
Accompanying documents and register | Begleitdokumente und Register |
Accompanying documents - Journey logs or navigation printouts | Begleitpapiere — Fahrtenbücher Ausdrucke aus Navigationssystemen |
Accompanying measures for the common fisheries policy under shared management | Begleitende Maßnahmen für die Gemeinsame Fischereipolitik in geteilter Mittelverwaltung |
accompanying measures to be financed pursuant to paragraph 2(c)(ii) shall be the subject of calls for tender. | sind Begleitmaßnahmen, die gemäß Absatz 2 Buchstabe c) Ziffer ii) zu finanzieren sind, Gegenstand von Ausschreibungen. |
Box 19: Accompanying documents | Feld 19: Beigefügte Dokumente |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Box 27: Accompanying documents | Feld 27: Beigefügte Dokumente |
on the accompanying document and its use; | die Vorschriften über das Begleitdokument und seine Verwendung; |
rules on the accompanying document and its use; | Vorschriften über das Begleitdokument und seine Verwendung; |
a document accompanying each individual animal; | die Form eines Begleitpapiers für jedes einzelne Tier; |
The Commission shall make accompanying proposals, as appropriate. | Die Kommission macht gegebenenfalls begleitende Vorschläge. |
Describe briefly, if applicable, any envisaged accompanying measures | Kurze Beschreibung beabsichtigter Begleitmaßnahmen (sofern zutreffend) |
Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen | |
Luminaires are often sold with incorporated or accompanying lamps. | Leuchten werden oftmals mit eingebauten oder mitgelieferten Lampen verkauft. |
Fodder and feeding stuffs accompanying animals during their exportation | Gleichzeitig mit den Tieren ausgeführte Futtermittel |
birds other than poultry including pet birds accompanying their owners. | andere Vögel als Geflügel, einschließlich als Heimtiere gehaltene Vögel in Begleitung ihres Besitzers. |
For these sectors, modalities and accompanying measures shall be set out. | Für diese Bereiche werden Bedingungen und flankierende Maßnahmen festgelegt. |
aid applications, including rules on deadlines and accompanying documents; | die Beihilfeanträge, einschließlich Vorschriften über die Termine und Begleitdokumente; |
When the accompanying records, documentation or other information shows that: | Ergibt sich aus den begleitenden Aufzeichnungen, Unterlagen oder anderen Informationen, dass |
Member States may submit proposals on accompanying measures to the Commission, | Die Mitgliedstaaten können der Kommission Vorschläge für Begleitmaßnahmen übermitteln; |