"at manufacturer’s discretion" auf Deutsch


at manufacturer’s discretionnach Wahl des Herstellers
Cat 1 - 1 -->

Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen

separate manufacturer’s operating manualseparate Betriebsanleitungen der Hersteller
Idling shall be regulated in conformity with the manufacturer’s recommendations.Der Leerlauf ist nach den Empfehlungen des Herstellers einzustellen.
Maximum net torque: … Nm at: … min–1 (manufacturer’s declared value)Maximales Nutzdrehmoment: … Nm bei … min– 1 (nach Angabe des Herstellers)
It contains at least the manufacturer’s trade name or trademark and an identification number.Er muss mindestens den Herstellernamen oder die Handelsmarke und eine Identifizierungsnummer enthalten.
The inspector may select at random the samples to be tested in the manufacturer’s laboratory.Der Prüfer kann stichprobenweise Muster für die Prüfung im Labor des Herstellers auswählen.
The documentation shall contain the manufacturer’s maximum and minimum permitted values.In der Dokumentation müssen die laut Hersteller erlaubten Höchst- und Mindestwerte enthalten sein.
However, at the manufacturer’s request, the reference fuels specified in Annex IX may be used.Auf Antrag des Herstellers können jedoch die in Anhang IX vorgegebenen Bezugskraftstoffe verwendet werden.
At the manufacturer’s request, may apply to vehicles with a reference mass not exceeding 2840 kg.Auf Antrag des Herstellers kann dies auch für Fahrzeuge mit einer Bezugsmasse von bis zu 2840 kg gelten.
However, at the manufacturer’s request, the reference fuels described in Annex 10 or Annex 10a may be used.Auf Antrag des Herstellers können jedoch die in Anhang 10 oder Anhang 10a beschriebenen Bezugskraftstoffe verwendet werden.
Cat 3 - 1
Your data will be handled with the utmost discretion and will not be passed to third parties.Ihre Daten werden streng vertraulich behandelt und nicht an Dritte weiter gegeben.
Or, at the discretion of the manufacturer,oder, nach Ermessen des Herstellers:
it is exercisable at the discretion of the originator institution;Ihre Ausübung liegt im Ermessen des Originators,
Unforeseen circumstances in flight operations — commander’s discretionUnvorhergesehene Umstände während des Flugbetriebs — Ermessen des Kommandanten
Or, at the discretion of the manufacturer, for M1 and N1 category vehicles [15]:Oder nach Ermessen des Herstellers bei Fahrzeugen der Klasse M1 und N1 [15]:
The following alternative routes to type-approval of a vehicle may be used at the discretion of the vehicle manufacturer.Folgende Alternativen zur Erlangung der Typgenehmigung eines Fahrzeugs sind nach Wahl des Fahrzeugherstellers möglich.
This space is available for pre-printed information at the discretion of the Member States, including any conditionsIn diesem Feld können Hinweise nach dem Ermessen der Mitgliedstaaten, besondere Auflagen u. ä. vorgedruckt werden.
The following alternative procedures for vehicle type-approval may be used at the discretion of the vehicle manufacturer.Der Fahrzeughersteller kann entscheiden, welches der nachstehenden alternativen Verfahren für die Genehmigung eines Fahrzeugtyps angewendet werden soll.
Some interested parties insisted on the Member States' margin of discretion in defining and organising SGEIs.Bestimmte Beteiligte betonten den Bewertungsspielraum der Mitgliedstaaten bei der Festlegung und Organisation von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->