change of company name | Änderung des Firmennamens |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
dangerous locations, which occur due to modification of the machine or change of the installation of the machine, must be secured by the operating company | Gefahrenstellen, die durch Änderung der Maschinen oder Änderung der Aufstellung der Maschinen entstehen, sind vom Betreiber zu sichern |
We would like to take this opportunity to inform you of a change in the legal form of our company. | wir möchten Sie hiermit über gesellschaftsrechtliche Veränderungen in unserem Hause informieren. |
Thus, no change in the pattern of trade was found for this company. | Daher wurde in Bezug auf dieses Unternehmen keine Veränderung des Handelsgefüges festgestellt. |
This should not change the computation of the company performance calculation for the ship risk profile. | Die Berechnung der Unternehmensleistung für das Schiffsrisikoprofil sollte sich dadurch nicht ändern. |
This change of name should be taken into account. | Diese Umbenennung sollte berücksichtigt werden. |
The change of name was due to a change of ownership in 2008. | Die Änderung des Namens erfolgte aufgrund eines Eigentumswechsels im Jahr 2008. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
include a change to the name, or to any part of the name of the product. | keine Änderung des Namens oder irgendeines Teils des Namens des Erzeugnisses beinhalten. |
Thus the change in the pattern of trade would not stem from the establishment of the Vietnamese facility. | Daher sei die Veränderung des Handelsgefüges nicht auf die Einrichtung des vietnamesischen Montagewerks zurückzuführen. |
change in company name | Änderung der Firmierung |
The trading name(s) of the company if different from the company name | Geschäftsbezeichnung(en) des Unternehmens, sofern vom Namen des Unternehmens abweichend |
the identification of each fishing vessel (Union fleet register number), trap, vehicle or operator (company name) subject to a control or inspection; | Bezeichnung aller einer Kontrolle oder Inspektion unterzogenen Fischereifahrzeuge (Nummer im EU-Flottenregister), Fallen, Fahrzeuge oder Marktteilnehmer (Name des Unternehmens); |