current limit regulation | Stromgrenzenregelung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
for current limit regulation, a speed value can also be specified | bei Stromgrenzenregelung kann auch ein Drehzahlwert vorgegeben werden |
Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen | |
current limiter | Strombegrenzer |
current limiting | Strombegrenzung |
motor current limit | Motorstromgrenze |
current limit | Stromgrenze |
current limit ramp time | Rampenzeit Stromgrenze |
currently valid regulations | aktuell gültige Bestimmungen |
remark on current regulation | Anmerkung zur Stromsteuerung |
current regulation | Stromregelung |
current standards and regulations | geltende Normen und Vorschriften |
current regulation | Stromsteuerung |
current laws and regulations of the country | aktuelle Gesetze und Verordnungen des Landes |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Current or voltage regulation better than 0,01 % over a period of 8 hours. | Strom- oder Spannungsstabilisierung besser als 0,01 % über eine Zeitdauer von 8 Stunden. |
Currently, this system is provided for in Council Regulation (EC) No 1215/2009 [2]. | Derzeit wird dieses System durch die Verordnung (EG) Nr. 1215/2009 des Rates [2] geregelt. |
Specific concentration limits, where applicable, resulting from the application of Regulation (EC) No 1272/2008 | Gegebenfalls die nach der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 ermittelten spezifischen Konzentrationsgrenzwerte |
The other parameters shall comply with the limits fixed in this Regulation. | Die übrigen Parameter müssen die in dieser Verordnung festgelegten Grenzwerte einhalten. |
No time limit shall apply to the other analyses provided for in this Regulation. | Für die übrigen in dieser Verordnung vorgesehenen Analysen gelten keine Fristen. |
Such a limit was set by Commission Implementing Regulation (EU) No 476/2013 [3]. | Eine solche Mengenbegrenzung wurde mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 476/2013 der Kommission [3] festgesetzt. |
catch limits for the year 2014 and, where specified in this Regulation, for the year 2015; | Fangbeschränkungen für das Jahr 2014 und, soweit in dieser Verordnung festgelegt, für das Jahr 2015; |
It should be possible to limit that scope to only some of the thematic objectives defined in this Regulation. | Es sollte möglich sein, diesen Interventionsbereich auf einige der in dieser Verordnung definierten thematischen Ziele zu beschränken. |
Given the time limit for the implementation of the procedure for 2005, this Regulation should apply as soon as possible. | Aufgrund der Frist für die Einführung des Verfahrens für 2005 muss diese Verordnung so bald wie möglich gelten. |
The emissions test results shall comply with the limits under all specified test conditions of this Regulation. | Die bei der Emissionsprüfung ermittelten Werte dürfen unter allen in dieser Regelung angegebenen Prüfbedingungen die Grenzwerte nicht überschreiten. |