deficiencies | Mängel |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
claims for deficiencies | Mängelansprüche |
deficiencies in the on the spot controls | Unzulänglichkeiten bei den Vor-Ort-Kontrollen |
Deficiencies in the recovery of a debt case | Unzulängliche Eintreibung von Außenständen |
deficiencies in the Agri-environment measures | Unzulänglichkeiten bei den Agrarumweltmaßnahmen |
deficiencies in the accreditation criteria for EAGF | Unzulängliche Einhaltung der Zulassungskriterien für den EGFL |
deficiencies in the accreditation criteria for EAFRD | Unzulängliche Einhaltung der Zulassungskriterien für den ELER |
deficiencies in the accreditation criteria for EAGF (debtors) | Unzulängliche Einhaltung der Zulassungs- kriterien für den EGFL (Außenstände) |
deficiencies with respect to the requirements for CE marking and the specifications for placing on the market | Mängel bei den Anforderungen an die CE-Kennzeichnung und den Angaben für das Inverkehrbringen |
Do not use damaged climbing aids/ladders, and report the deficiencies. | schadhafte Aufstiegshilfen/Leitern nicht verwenden , Mängel melden. |
It shall receive a copy of the completed checklist stating the deficiencies. | Sie erhält eine Kopie der ausgefüllten Prüfliste mit Angabe der Mängel. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
The high accident rate would be indicative of the existence of systemic safety deficiencies. | Die hohe Unfallquote deutet auf das Vorliegen systemischer Sicherheitsmängel hin. |
at least once per shift check the machine for externally recognisable damage and deficiencies | mindestens einmal pro Schicht die Maschine auf äußerlich erkennbare Schäden und Mängel prüfen |
at least once per shift check the machine/ system for externally recognisable damage and deficiencies | mindestens einmal pro Schicht Maschine/ Anlage auf äußerlich erkennbare Schäden und Mängel prüfen |
liability for deficiencies in matter | Haftung für Sachmängel |
correct deficiencies (or have them corrected) | Mängel beseitigen (lassen) |
Specific measures in the case of serious deficiencies relating to external border control | Bestimmte Maßnahmen im Falle schwerwiegender Mängel bei den Kontrollen an den Außengrenzen |
there are serious deficiencies in management and control systems that could give rise to systemic irregularities. | wenn bei den Verwaltungs- und Kontrollsystemen gravierende Mängel bestehen, die zu systematischen Unregelmäßigkeiten führen könnten. |
This information includes inspections of the ships, deficiencies identified during the inspections and detentions. | Diese Informationen umfassen die Überprüfungen der Schiffe, dabei festgestellte Mängel sowie Festhaltemaßnahmen. |
In the case of possible deficiencies recommendations for remedial action may be addressed to the Member States concerned. | Bei etwaigen Mängeln können den betreffenden Mitgliedstaaten Empfehlungen für Abhilfemaßnahmen übermittelt werden. |
observations on deficiencies and malfunctions of railway operations and infrastructure management that might be relevant for the safety authority. | Angaben über Mängel und Störungen des Eisenbahn- bzw. des Infrastrukturbetriebs, die für die Sicherheitsbehörde von Bedeutung sein können. |
Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen | |
deficiencies, such as loose connections or melted cable, must be repaired immediately | Mängel wie lose Verbindungen bzw. angeschmorte Kabel müssen sofort beseitigt werden |
immediately correct deficiencies, such as loose connections or scorched cable | Mängel wie lose Verbindungen oder angeschmorte Kabel sofort beseitigen |
Corrective action(s), including a follow-up audit of deficiencies, shall be taken where necessary. | Bei Bedarf werden Abhilfemaßnahmen, einschließlich eines Folgeaudits bei Mängeln, getroffen. |
Vehicles may be type-approved, registered and sold with such deficiencies according to the requirements of paragraph 4 of this Annex. | Fahrzeuge können nach den Vorschriften des Absatzes 4 dieses Anhangs mit diesen Mängeln genehmigt, zugelassen und verkauft werden. |
The Commission and the Air Safety Committee acknowledge the efforts being made to address the safety deficiencies in the civil aviation system in Eritrea. | Die Kommission und der Flugsicherheitsausschuss anerkennen die Anstrengungen zur Behebung der Sicherheitsmängel der Zivilluftfahrt in Eritrea. |