"in accordance with the law" auf Deutsch


in accordance with the lawbestimmungsgemäß
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "in accordance with the law"

site notice and provider details in accordance with §5 of the German telemedia lawImpressum und Anbieterkennung nach §5 Teledienstmediengesetz
Ensure that the Civil Service Commission fulfils its duties in accordance with the law.Gewährleistung, dass die Kommission für den öffentlichen Dienst ihre Aufgaben vorschriftsgemäß ausführt.
the holders of intellectual property rights, in accordance with the provisions of the applicable law;den Inhabern der Rechte des geistigen Eigentums im Einklang mit den Bestimmungen des anwendbaren Rechts,
The personal data have been collected, processed and transferred in accordance with the laws applicable to the data exporter.Die personenbezogenen Daten wurden nach den für den Datenexporteur geltenden Gesetzen gesammelt, verarbeitet und übermittelt.
Member States shall apply control provisions for ships in accordance with their national law having regard to Directive 2009/16/EC.Die Mitgliedstaaten wenden im Einklang mit ihrem nationalen Recht unter Berücksichtigung der Richtlinie 2009/16/EG Kontrollbestimmungen für Schiffe an.

Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen

In accordance with the Impaired Assets Guidelines.Gemäß den Impaired-Asset-Leitlinien.
in accordance with the TIR Convention;nach dem TIR-Übereinkommen,
Implementing powers in accordance with the examination procedureDurchführungsbefugnisse nach dem Prüfverfahren
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure [2],gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren [2],
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure [3],gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren [3],
They will work in accordance with their standard rules.Sie arbeiten nach ihren Standardvorschriften.
in accordance with the arrangements set out in the permit.mit den in der Genehmigung aufgeführten Vorkehrungen.
It shall be submitted in accordance with the Fund-specific rules.Er wird im Einklang mit den fondsspezifischen Regelungen eingereicht.
This was argued to be in accordance with the VAT authorities.Dies sei, so das Unternehmen, von den für Mehrwertsteuerfragen zuständigen Behörden akzeptiert worden.
the national border surveillance system in accordance with national law;des nationalen Grenzüberwachungssystems nach Maßgabe des nationalen Rechts;
It shall finance the following expenditure, which shall be effected in accordance with Union law:Er finanziert folgende Ausgaben, die gemäß dem Unionsrecht getätigt werden:
Cat 3 - 1
coordinate the national border surveillance system, in accordance with national law;koordiniert das nationale Grenzüberwachungssystem im Einklang mit dem nationalen Recht;
be accredited by the competent authority in accordance with national law;von der zuständigen Behörde nach nationalem Recht zugelassen worden sein;
The competent judicial authority shall give effect to the letters rogatory in accordance with its national law.Das Gericht erledigt das Rechtshilfeersuchen nach den Vorschriften seines innerstaatlichen Rechts.
the employer has been sanctioned in accordance with national law for undeclared work and/or illegal employment;gegen den Arbeitgeber aufgrund nationalen Rechts wegen Schwarzarbeit und/oder illegaler Beschäftigung Sanktionen verhängt wurden;
In accordance to the Commercial Banking Law these documents could not be provided by the EXIM Bank officials during the verification.Nach dem Gesetz über Geschäftsbanken hätten die Beamten der EXIM-Bank diese Dokumente während der Überprüfung nicht vorlegen können.
However, this liability only applies starting with the detection of a specific violation of the laws in question.Diese Haftung kommt jedoch erst im Moment der Kenntnisnahme einer konkreten Verletzung von Rechten in Frage.
Liability of this nature is only possible starting with the time of discovery of a specific violation of law.Eine diesbezügliche Haftung ist erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich.
Ensure that the customs administration performs its revenue collection obligation in compliance with the law.Gewährleistung einer vorschriftsgemäßen Abgabenerhebung durch die Zollverwaltung.
Recovery of aid would be incompatible with the general principles of Community lawEine Rückforderung der Beihilfe wäre mit den allgemeinen Grundsätzen des Gemeinschaftsrechts unvereinbar.
Fishing opportunities should be used in full compliance with the applicable law of the Union,Bei der Nutzung der Fangmöglichkeiten sollte das geltende Unionsrecht uneingeschränkt befolgt werden —
However, political parties in some Member States might fall within the notion of bodies governed by public law.In einigen Mitgliedstaaten könnten jedoch politische Parteien unter den Begriff „Einrichtungen des öffentlichen Rechts“ fallen.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->