irregularities | Unregelmäßigkeiten |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Financial Irregularities Panel | Fachgremium für finanzielle Unregelmäßigkeiten |
irregularities covered by Section III of this Chapter; | die in Abschnitt III dieses Kapitels genannten Unregelmäßigkeiten; |
Suspension in the event of errors or irregularities | Aussetzung bei Fehlern oder Unregelmäßigkeiten |
Ensuring that selling of emission allowances is prohibited in the case of irregularities | Sicherstellung, dass der Verkauf von Emissionszertifikaten bei Unregelmäßigkeiten untersagt wird |
Sums unduly paid should be recovered and be subject to procedures applicable to irregularities. | Rechtsgrundlos gezahlte Beträge sollten wieder eingezogen werden und den für Unregelmäßigkeiten geltenden Verfahren unterliegen. |
quality control solutions support the detection of quality defects and production process irregularities | Lösungen zur Qualitätskontrolle unterstützen die Suche nach Qualitätsmängeln oder Unregelmäßigkeiten im Produktionsablauf |
Such measures should in particular aim at eliminating conflicts of interest and other serious irregularities. | Mit solchen Maßnahmen sollten insbesondere Interessenkonflikte und andere erhebliche Unregelmäßigkeiten beseitigt werden. |
there are serious deficiencies in management and control systems that could give rise to systemic irregularities. | wenn bei den Verwaltungs- und Kontrollsystemen gravierende Mängel bestehen, die zu systematischen Unregelmäßigkeiten führen könnten. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Errors, irregularities and fraud in the procedure | Fehler, Unregelmäßigkeiten und Betrug |
prevent, detect and correct irregularities and fraud; | Unregelmäßigkeiten und Betrug vorzubeugen, aufzudecken und entsprechende Korrekturmaßnahmen zu treffen; |
Article 116 Errors, irregularities and fraud in the procedure | Artikel 116 Fehler, Unregelmäßigkeiten und Betrug |
European Agricultural Guarantee Fund irregularities — Assigned revenue | Unregelmäßigkeiten EGFL — Zweckgebundene Einnahmen |
Implement the Code of Ethics and ensure that irregularities are prosecuted. | Anwendung des Berufskodexes und Gewährleistung der Ahndung von Unregelmäßigkeiten. |
EAGF – 20 % retention on amounts recovered following irregularities (R1290/2005, Art. 32) | EGFL – Einbehaltung von 20 % der infolge von Unregelmäßigkeiten eingezogenen Beträge (Verordnung (EG) Nr. 1290/2005, Artikel 32) |
Minor irregularities should only in exceptional circumstances lead to the exclusion of an economic operator. | Kleinere Unregelmäßigkeiten sollten nur in Ausnahmefällen zum Ausschluss eines Wirtschaftsteilnehmers führen. |
Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen | |
prevent and detect irregularities, errors and fraud; | die Vermeidung und Aufdeckung von Unregelmäßigkeiten, Irrtümern und Betrug; |
ensure adequate follow up of potential irregularities, | sicherzustellen, dass potenzielle Unregelmäßigkeiten angemessen weiterverfolgt werden, |
prevention, detection, correction and follow-up of fraud and irregularities; | die Prävention, Aufdeckung, Berichtigung und Weiterverfolgung von Betrug und Unregelmäßigkeiten; |
prevention, detection, correction and follow-up of fraud and irregularities; | die Prävention, Aufdeckung, Wiedergutmachung und Weiterverfolgung von Betrug und Unregelmäßigkeiten; |
Where irregularities are found the aid applicant shall receive a copy of the inspection report. | Werden Unregelmäßigkeiten festgestellt, so erhält der Antragsteller eine Kopie des Kontrollberichts. |
to enter operators’ and users’ business premises in order to obtain evidence of irregularities; | die Geschäftsräume der Wirtschaftsbeteiligten und Verwender zu betreten, um Beweise für Unregelmäßigkeiten zu sichern, |
static track features (alignment, track gauge, cant, rail inclination, discrete and periodic track irregularities), | statische Gleismerkmale (Ausrichtung, Spurweite, Überhöhung, Schienenneigung, zufällige und wiederkehrende Unregelmäßigkeiten an den Gleisen), |