rail end clamp | Schienenendklammer |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
all direction changes and railing endings must be made as a bend | alle Richtungsänderungen und Geländerabschlüsse sind als Bögen auszuführen |
rails pour dossiers suspendus A4 | Bügel für A4 Hängemappen |
the load capacity of a telescopic rail depends on two factors | dabei hängt die Tragzahl einer Teleskopschiene von zwei Faktoren ab |
remove the looper on the guide rail ends | die Umlenkung an den Schienen-enden entfernen |
rails extended length | Schiene gestreckte Länge |
remove the timing belt reverse unit from the rail ends by loosening the profile connector | Zahnriemenumlenkungen an den Schienenenden durch Lösen der Profilverbinder demontieren |
2 m hose from the trailing cable end | 2 m Schlauch ab Kabelschleppende |
Other rail locomotives; locomotive tenders | Andere Lokomotiven, Lokomotivtender |
For trailers, each end of the vehicle (excluding the drawbar). | bei Anhängern an jedem Ende des Fahrzeugs (ohne Berücksichtigung der Deichsel). |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
in principle when installing the C-rail and the clamping connection the following should be considered | prinzipiell ist bei der Montage der C-Schiene und der Klemmverbindung folgendes zu beachten |
gap opening between the C-rail and clamping profile | Spaltöffnungen zwischen C-Schiene und Klemmprofil |
rail with clamping device | Rail mit Spannvorrichtung |
end clamp | Endklemme |
end clamps (4 each for compressed air and electrical lines) | Endklemmen (je 4 Druckluft und Elektroleitungen) |
shear force and bending moment must be transferred via the clamping claw connection of the anchoring | Querkraft und Biegemoment müssen über die Spannpratzenverbindung der Verankerung abgetragen werden |
Push the cylindrical tappet on the end of the shaft core into the clamping jaw of the motor. | Den zylindrischen Zapfen am Ende der Wellenseele in die Spannzange des Motors einschieben. |
Guide the shaft core to the end of the groove in the clamping jaw. | Die Wellenseele bis zum Ende der Nut in die Spannzange einführen. |