reasonable | angemessen |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
reasonable burden | zumutbare Belastung |
reasonable prices | günstige Preise |
reasonable deductions were made for non-current line items | für nicht gängige Positionen wurden angemessene Abschläge vorgenommen |
reasonable certainty for aquaculture operators in relation to access to waters and space; | angemessene Gewissheit für Aquakulturbetreiber, was den Zugang zu Gewässern und Flächen anbelangt; |
As mentioned above in recital (482) this methodology was verified and found reasonable. | Wie in Erwägungsgrund 482 erwähnt, wurde diese Methode geprüft und für angemessen befunden. |
As a result, the domestic prices reported by the cooperating Indian exporter can be considered reasonable. | Die von dem mitarbeitenden indischen Ausführer angegebenen Inlandspreise können daher als angemessen betrachtet werden. |
On the other hand, the capacity increases by the Union industry followed the market developments and were considered reasonable. | Andererseits folgten die Kapazitätserhöhungen des Wirtschaftszweigs der Union den Marktentwicklungen und wurden für angemessen erachtet. |
For the purpose of that calculation, a level of profit of 5 % for the related trader inside the Union was considered reasonable. | Für die Zwecke dieser Berechnung wurde ein Gewinn von 5 % des Umsatzes als angemessen erachtet. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
delivery of a reasonable price | Abgabe eines vernünftigen Preises |
available at a reasonable cost basis; | zu vertretbaren Kosten verfügbar ist und |
grounds given for reasonable suspicion, | die Rechtfertigung eines begründeten Verdachts |
Reason for no reasonable further prospect | Grund, warum diese Aussicht billigerweise nicht besteht |
Opinions shall be delivered within a reasonable time.’; | Die Stellungnahmen sind innerhalb einer angemessenen Frist abzugeben.“ |
Any assumptions used shall be reasonable and justifiable. | Alle herangezogenen Annahmen müssen vernünftig und zu rechtfertigen sein. |
a reasonable statistical reliability to justify the conclusion. | verlässliche statistische Aussagekraft, um eine Schlussfolgerung zu begründen. |
Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen | |
unreasonable message | unplausible Nachricht |
Technical feasibility and unreasonable costs | Technische Machbarkeit und unverhältnismäßige Kosten |
This shall be done on a reasonable cost basis. | Dies hat auf einer angemessenen Kostengrundlage zu erfolgen. |
The MI shall be visible in all reasonable lighting conditions. | Die Fehlfunktionsanzeige muss unter allen normalerweise auftretenden Lichtverhältnissen erkennbar sein. |
the requirement to deliver a verification opinion with reasonable assurance. | die Vorgabe, ein Prüfgutachten vorzulegen, das hinreichende Sicherheit bietet. |
the requirement to deliver a verification opinion with reasonable assurance; | die Vorgabe, ein Prüfgutachten vorzulegen, das hinreichende Sicherheit bietet; |
this is currently the largest display diagonal available at reasonable prices | dies ist die derzeit größte noch zu vertretbaren Preisen erhältliche Display-Diagonale |
The Member Organisation shall provide this information within a reasonable time. | Die Mitgliedsorganisation erteilt diese Auskunft innerhalb eines angemessenen Zeitraums. |