"seriousness of the injury" auf Deutsch


seriousness of the injurySchwere der Verletzung
Cat 1 - 1 -->

Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen

The severity of the disciplinary penalties imposed shall be commensurate with the seriousness of the misconduct.Die verhängte Disziplinarstrafe muss der Schwere des Dienstvergehens entsprechen.
Fines should be imposed according to the level of seriousness of the infringement.Die Höhe der Geldbuße sollte sich nach der Schwere des Verstoßes richten.
The penalties imposed shall be in proportion to the importance of the contract and the seriousness of the misconduct.Die Sanktionen richten sich nach dem Umfang des Auftrags und der Schwere der Verfehlung.
The degree of restructuring will depend on the seriousness of the problems of each bank.Der Umfang der Umstrukturierung richtet sich danach, wie schwerwiegend die Probleme der jeweils betroffenen Bank sind.
To determine the seriousness of the misconduct and to decide upon the disciplinary penalty to be imposed, account shall be taken in particular of:Bei der Feststellung, wie schwer das Dienstvergehen wiegt und welche Disziplinarstrafe angemessen ist, wird insbesondere Folgendem Rechnung getragen:
disregard of the notice can lead to light or more serious injurybei Nichtbeachten des Hinweises können leichte bis schwere Verletzungen eintreten
disregard of the notice can lead to death or serious injurybei Nichtbeachten des Hinweises können Tod oder schwerste Verletzungen eintreten
Cat 3 - 1
breakage or separation of the instrument from the reagent bottle can lead to injuryBruch oder Ablösen des Gerätes von der Reagenzienflasche kann zu Verletzungen führen
improper handling of the robot system keyboard/mouse can cause personal injuryUnsachgemäße Handhabung der Tastatur/Maus der Roboteranlagen kann Personenschäden verursachen
Cumulative assessment of those other factors that have been found to contribute to injuryKumulative Beurteilung anderer Faktoren, die festgestelltermaßen zur Schädigung beitragen
It cannot therefore be considered as a cause of the injury suffered.Sie kann daher nicht als Ursache der Schädigung angesehen werden.
Consequently, it was considered that a detailed calculation of the injury levels is not necessary.Daher wurde die Auffassung vertreten, dass eine detaillierte Berechnung der Schadensspannen nicht erforderlich ist.
Accordingly, all duty rates should be set at the level of the injury margins found.Daraus ergibt sich, dass alle Zollsätze in Höhe der ermittelten Schadensspannen festgesetzt werden sollten.
In this case, the duty rate should accordingly be set at the level of the injury margins found.Im vorliegenden Fall sollte der Zollsatz demnach in Höhe der ermittelten Schadensspannen festgesetzt werden.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->