the period of validity of the licence, | die Gültigkeitsdauer der Lizenz, |
Cat 1 - 1
-->
|
Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
the period of validity of the certificate is 5 years (GOST-R was 3 years) | Laufzeit des Zertifikats ist 5 Jahre (GOST-R war 3 Jahre) |
the period of validity of the licences or of the authorisations; | die Gültigkeitsdauer der Lizenzen oder Genehmigungen; |
The period of validity of the import licence is hereby fixed at four months. | Die Gültigkeit der Einfuhrgenehmigung beträgt vier Monate. |
the period of validity of the authorisation given to the imprest administrator by the accounting officer; | Geltungsdauer der dem Zahlstellenverwalter vom Rechnungsführer erteilten Vollmacht; |
The Competent Authority shall specify the period of validity of the DAAD. | Die zuständige Behörde legt die Gültigkeitsdauer des DAAD fest. |
the period of validity of the surveillance document is hereby fixed at four months, | wird die Geltungsdauer des Überwachungsdokuments auf vier Monate festgesetzt; |
The notice may be amended during the period of validity of the standing invitation to tender. | Die Ausschreibungsbekanntmachung kann während der Gültigkeitsdauer der Dauerausschreibung geändert werden. |
The period of validity of export licences shall not exceed 12 months from the date of issue. | Die Gültigkeitsdauer einer Ausfuhrgenehmigung beträgt höchstens zwölf Monate ab dem Ausstellungsdatum. |
the period of validity of the written consent shall be for a period of 10 years; | Die schriftliche Zustimmung ist für eine Gültigkeitsdauer von 10 Jahren zu erteilen. |