the provisions of this Regulation. | der Vorschriften der vorliegenden Verordnung. |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
The tests shall be carried out in accordance with the provisions of this Regulation. | Die Prüfungen müssen nach den Vorschriften dieser Regelung durchgeführt werden. |
It is appropriate to exclude personal consignments from the application of the provisions of this Regulation. | Die Bestimmungen dieser Verordnung sollten nicht für Sendungen zum persönlichen Verbrauch gelten. |
It is therefore appropriate to allow a delayed application of some of the provisions of this Regulation. | Daher sollten einige Bestimmungen der vorliegenden Verordnung ab einem späteren Zeitpunkt angewendet werden können. |
For the purposes of EU type-approval those directives should be replaced first with the provisions of this Regulation. | Diese Richtlinien sollten für die EU-Typgenehmigung zunächst durch die Bestimmungen dieser Verordnung ersetzt werden. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Registry administrators may apply additional security requirements at their discretion if they are compatible with the provisions of this Regulation. | Die Registerführer können zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen treffen, die mit den Bestimmungen dieser Verordnung vereinbar sein müssen. |
The provisions of Regulations (EC) No 1291/2000 and (EC) No 1445/95 shall apply subject to the provisions of this Regulation. | Die Bestimmungen der Verordnungen (EG) Nr. 1291/2000 und (EG) Nr. 1445/95 gelten vorbehaltlich der Bestimmungen der vorliegenden Verordnung. |
In such cases, the Member States concerned are to fully apply the relevant provisions of this Regulation. | In diesen Fällen müssen die betreffenden Mitgliedstaaten die einschlägigen Bestimmungen dieser Verordnung uneingeschränkt anwenden. |
A vehicle installation may be type-approved directly by following the provisions laid down in paragraph 6 of this Regulation. | Eine Fahrzeugausstattung kann ohne weiteres nach den Vorschriften des Absatzes 6 dieser Regelung typgenehmigt werden. |
Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen | |
In case of conflict, the provisions of this Decision shall prevail. | Im Konfliktfall hat der vorliegende Beschluss Vorrang. |
the appropriate provisions of this Annex I (Part 21); and | den einschlägigen Bestimmungen dieses Anhangs I (Teil 21) und |
None the less, the provisions of this Directive should also apply to those organisations. | Die Bestimmungen dieser Richtlinie sollten dennoch für solche Organisationen gelten. |
The provisions of this Regulation referring to grant agreements shall apply mutatis mutandis. | Die Bestimmungen dieser Verordnung über Finanzhilfevereinbarungen gelten dann mutatis mutandis. |
information received from Contracting Parties in accordance with the provisions of this Treaty. | von den Vertragsparteien erhaltene Informationen in Übereinstimmung mit diesem Vertrag. |
the following provisions shall apply from the date of entry into force of this Regulation: | gelten die folgenden Bestimmungen ab dem Tag des Inkrafttretens dieser Verordnung: |
The provisions of this Section may be departed from only by an agreement: | Von den Vorschriften dieses Abschnitts kann im Wege der Vereinbarung nur abgewichen werden, |
In addition, some other provisions of this Regulation require action to be taken in 2014. | Des Weiteren erfordern einige weitere Bestimmungen dieser Verordnung, dass im Jahr 2014 Maßnahmen ergriffen werden. |
They are aware of the provisions of Article 14(1)(a) of the Merger Regulation.’ | Den Unterzeichnern sind die Bestimmungen des Artikels 14 Absatz 1 Buchstabe a der Fusionskontrollverordnung bekannt.“ |
Under certain conditions, biocidal active substances are exempt from the relevant provisions of that Regulation. | Unter bestimmten Bedingungen können biozide Wirkstoffe von den einschlägigen Bestimmungen der genannten Verordnung ausgenommen werden. |
The Commission shall ensure the implementation of this Regulation. | Die Kommission gewährleistet die Durchführung dieser Verordnung. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
any other information relevant to the application of this Regulation. | alle sonstigen für die Anwendung dieser Verordnung relevanten Informationen. |
Impact test pursuant to the requirements of paragraph 8.2 of this Regulation. | Aufpralltest entsprechend den Vorschriften des Absatzes 8.2 dieser Regelung. |
Annex XX is added, the text of which is set out in Annex III to this Regulation. | Anhang III der vorliegenden Verordnung wird als Anhang XX angefügt. |
Therefore, it is appropriate to exclude them from the scope of this Regulation. | Deswegen empfiehlt es sich, sie vom Anwendungsbereich der vorliegenden Verordnung auszuschließen. |
On the basis of that report the Commission shall review this Regulation. | Auf der Grundlage dieses Berichts nimmt die Kommission eine Überprüfung dieser Verordnung vor. |
It is therefore appropriate to allow a delayed application of this Regulation. | Es ist daher angezeigt, bis zur Anwendung der vorliegenden Verordnung ausreichend Zeit einzuräumen. |
data element to be deleted compared to the previous version of this Regulation. | Mit „D“ gekennzeichnete Daten sind gegenüber der vorherigen Fassung dieser Verordnung zu streichen. |
contracts below the amount referred to in Article 137(2) of this Regulation. | Verträge, deren Wert den in Artikel 137 Absatz 2 festgelegten Betrag nicht erreicht. |
Those provisions should, therefore, apply from the entry into force of this Regulation. | Diese Bestimmungen sollte daher ab dem Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung gelten. |
References to those deleted provisions shall be construed as references to Article 11 of this Regulation. | Verweise auf diese gestrichenen Bestimmungen gelten als Verweise auf Artikel 11 dieser Verordnung. |