| |
---|---|
the terms of the bid; | die Konditionen des Angebots, |
Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen | |
agrees, according to the terms of the directive | gemäß den Bestimmungen der Richtlinie |
A description of the terms and conditions of the offer. | Beschreibung der Angebotskonditionen. |
The description of the terms of the sale, including: | Beschreibung der Verkaufsbedingungen, einschließlich |
Assessing the terms of the contractual arrangement | Beurteilung der Bestimmungen der vertraglichen Vereinbarung |
Defective goods or goods not complying with the terms of the contract | Schadhafte Waren oder Waren, die den Vertragsbedingungen nicht entsprechen |
defective goods or goods not complying with the terms of the contract; | schadhafte Waren oder Waren, die den Vertragsbedingungen nicht entsprechen, |
Each change to the terms of approval shall be approved by the Agency. | Änderungen von Genehmigungsbedingungen müssen jeweils von der Agentur zugelassen werden. |
the securities to be lodged and the terms of their release; | die zu leistenden Sicherheiten und die Bedingungen für ihre Freigabe; |
the terms of credit enhancements related to the liability, if any. | wie die Bestimmungen etwaiger Kreditsicherheiten bezüglich der Schuld beschaffen sind. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
the transport of people with the crane is forbidden | Befördern von Personen ist verboten |
evaluation plan for determining the selection of various bidders during the call for bids | Bewertungsplan zur Auswahl der verschiedenen Anbieter bei der Ausschreibung festlegen |
the disclosure of the results of bids; | Bekanntmachung der Ergebnisse der Angebote, |
the time allowed for acceptance of the bid; | die Frist für die Annahme des Angebots, |
In the case of a public bid to acquire an undertaking, the bidder must complete the notification. | Im Falle eines öffentlichen Übernahmeangebots muss die Anmeldung vom Bieter vorgenommen werden. |
According to the relevant legislation those suppliers of the eligible PV equipment are selected via bidding procedures. | Den einschlägigen Rechtsvorschriften zufolge werden die Anbieter der förderfähigen Fotovoltaikanlagen über Ausschreibungen ausgewählt. |
The size of the market will hardly stimulate the application for authorisations or bids for tenders. | Die Größe des Marktes wird die Beantragung von Genehmigungen oder Ausschreibungen kaum fördern. |
In the case of a public bid to acquire an undertaking, the bidder must complete the reasoned submission. | Im Falle eines öffentlichen Übernahmeangebots muss der begründete Antrag vom Bieter gestellt werden. |
After the closure of the bidding round, remaining bids may not be amended or withdrawn. | Nach der Schließung der Gebotsrunde dürfen die verbleibenden Gebote weder geändert noch zurückgezogen werden. |