Tämän asetuksen V osasto | Titel V der vorliegenden Verordnung |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Syrjäisimpiin alueisiin ei sovelleta tämän asetuksen III, IV ja V osastoa. | Die Titel III, IV und V der vorliegenden Verordnung finden auf die Regionen in äußerster Randlage keine Anwendung. |
Weitere Finnisch-Deutsch Übersetzungen | |
Tämän asetuksen soveltamisalalla | Im Rahmen dieser Verordnung |
Tämän asetuksen 12 artiklaa sovelletaan. | Artikel 12 dieser Verordnung gilt. |
Tämän asetuksen täytäntöönpanon arviointi | Bewertung der Anwendung dieser Verordnung |
Kertomus tämän asetuksen toimivuudesta | Bericht über die Durchführung dieser Verordnung |
tämän asetuksen muutostarvetta. | den Bedarf an Änderungen dieser Verordnung. |
Tämän asetuksen erityistavoitteita ovat: | Die Einzelziele dieser Verordnung bestehen darin, |
tämän asetuksen 22 c artiklan soveltamisesta; | der Anwendung von Artikel 28 der vorliegenden Verordnung; |
Korvataan liite III tämän asetuksen liitteellä IV. | Anhang III erhält die Fassung von Anhang IV der vorliegenden Verordnung. |
Tämän asetuksen mukaista tukea ei voida myöntää: | Nicht in Betracht für eine Unterstützung im Rahmen dieser Verordnung kommen |
Tulosten levittämiseen sovelletaan tämän asetuksen III osastoa. | Hinsichtlich der Verbreitung der Ergebnisse gilt Titel III dieser Verordnung. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
viljelijän osallistuminen tämän asetuksen III osastossa tarkoitettuun maatilojen neuvontajärjestelmään; | Beteiligung der Betriebsinhaber an der landwirtschaftlichen Betriebsberatung gemäß Titel III der vorliegenden Verordnung; |
Tämän asetuksen III osaston säännökset eivät kuitenkaan vaikuta jäsenvaltion säännöksiin laivanvarustajan velvoitteista. | Die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Verpflichtungen von Reedern werden jedoch durch Titel III nicht berührt. |
Tämän luvun säännöksiä sovelletaan II ja III osastossa vahvistettuihin laatujärjestelmiin. | Die Bestimmungen dieses Kapitels gelten für die Qualitätsregelungen nach Titel II und Titel III. |
mainitun asetuksen IV osaston 7 luvussa säädetyt lypsylehmäpalkkio ja lisätuet; | Milchprämie und Ergänzungszahlungen gemäß Titel IV Kapitel 7 der genannten Verordnung; |
mainitun asetuksen IV osaston 10 luvussa säädetty peltokasvien pinta-alatuki; | Flächenzahlung für landwirtschaftliche Kulturpflanzen gemäß Titel IV Kapitel 10 der genannten Verordnung; |
mainitun asetuksen IV osaston 1 luvussa säädetty durumvehnän erityinen laatupalkkio; | Spezifische Qualitätsprämie für Hartweizen gemäß Titel IV Kapitel 1 der genannten Verordnung; |
mainitun asetuksen IV osaston 8 luvussa säädetty peltokasvien erityinen aluetuki; | spezifische Regionalbeihilfen für landwirtschaftliche Kulturpflanzen gemäß Titel IV Kapitel 8 der genannten Verordnung; |
asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 1 luvussa säädettyyn durumvehnän laatupalkkioon; | spezifische Qualitätsprämie für Hartweizen gemäß Titel IV Kapitel 1 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003; |
Yhteisen strategiakehyksen rahastoista varainhoitoasetuksen VIII osaston mukaisesti perustettuihin rahoitusvälineisiin maksettaviin rahoitusosuuksiin sovelletaan alakohtaisia erityissääntöjä. | Hinsichtlich der Beiträge aus GSR-Fonds für unter Titel VIII der Haushaltsordnung geschaffene Finanzierungsinstrumente gelten die sektorspezifischen Vorschriften. |