côté commande | Bedienseite |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Les deux roulettes côté commande sont équipées de freins d'immobilisation. | Die beiden Rollen an der Bedienseite sind mit Feststellbremsen ausgestattet. |
L'interrupteur principal se trouve sur le côté droit de l'armoire de commande | An der rechten Seite des Schaltschranks befindet sich der Hauptschalter |
Positionner l'interrupteur principal sur le côté de l'armoire de commande | Hauptschalter an der Seite des Schaltschrank |
Les voyants situés à côté indiquent les fins de course ou l'état de commande actuellement actif. | Die Leuchten daneben zeigen die Endlagen bzw. den aktuell betätigten Schalt-zustand. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
L'interrupteur principal se trouve sur le côté de l'armoire de commande. | Der Hauptschalter befindet sich seitlich am Schaltschrank. |
Desserrer les deux freins d'immobilisation sur le côté commande. | Die beiden Feststellbremsen an der Bedienseite lösen |
La lampe de signalisation est montée sur le côté gauche de l'armoire de commande. | Die Signalleuchte ist auf der linken Seite des Elektrosschaltschrankes montiert. |
Les voyants situés à côté indiquent soit les positions de fin de course soit l’état de commande actuellement actif. | Die Leuchten daneben zeigen entweder die Endlagen, oder den aktuellen betätigten Schaltzustand. |