force de mesure entre | Messkraft zwischen |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
force de mesure statique | statische Messkraft |
force de mesure constante reproductible | gleichbleibend wiederholbare Messkraft |
force de mesure | Messkraft |
force de mesure très faible de 0,15 N | Sehr niedrige Messkraft von 0,15 N |
force de mesure constante du palpeur | Herausragend durch konstante, geringste Messkraft |
force de mesure constante | Konstante Messkraft |
force de mesure réglable | Messkraft einstellbar |
afin de maintenir sa haute précision de concentricité et force de serrage, le mandrin nécessite un entretien minimal | zur Erhaltung der hohen Rundlaufgenauigkeit und Spannkraft bedarf das Futter einer gewissen Pflege |
Si des forces et des moments entrent au même moment en action, l’équation suivante doit être remplie en plus des données de charges listées. | Wirken gleichzeitig mehrere Kräfte und Momente, so muß neben den aufgeführten Belastungsdaten folgende Gleichung erfüllt sein |
Renforcement de l’interconnexion entre la Belgique et le Luxembourg. | Verstärkung der Verbindungsleitung zwischen Belgien und Luxemburg |
Renforcer la compétitivité des petites et moyennes entreprises (PME) | Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit von kleinen und mittleren Unternehmen |
Renforcer la compétitivité des petites et moyennes entreprises (PME) | Steigerung der Wettbewerb-fähigkeit kleiner und mittlerer Unternehmen (KMU) |
Cette approche demande un renforcement des synergies entre Horizon 2020 et la politique de cohésion. | Dieser Ansatz erfordert verstärkte Synergien zwischen Horizont 2020 und der Kohäsionspolitik. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Renforcer la compétitivité et la durabilité des entreprises de l'Union, en particulier des PME | Stärkung von Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit der Unternehmen, insbesondere der KMU, in der Union |
le renforcement de la coopération entre les États membres dans le cadre d’une gestion intégrée des retours et de sa mise en œuvre, | Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten im Rahmen der integrierten Rückkehrmaßnahmen und ihrer Durchführung, |
renforcer la compétitivité et la durabilité des entreprises de l'Union, en particulier des PME; | Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit der Unternehmen, insbesondere der KMU in der Europäischen Union, |
cellule de mesure à entrefer ajustable pour petits échantillons | Stempelmesszelle für kleine Proben |
systèmes de mesure à cylindres concentriques et à double entrefer | Zylinder- und Doppelspaltmesssysteme |
appareil de mesure de force manuel sans entretien | mechanisches Handkraftmessgerät, wartungsfrei |
longueur du palpeur de mesure (à partir du centre de la bille) | Messtasterlänge (ab Kugelmitte) |
dispositif de mesure du centre de rotation | Drehmittenmesseinrichtung |
Instrument de mesure d'entre axes | Messvorrichtung zum Messen von Achsabständen |
paire de bras de mesure rectifiés pour être adaptés entre eux | Paar zueinander geschliffene Messarme |
paire de bras de mesure rectifiés pour être adaptés entre eux | Paar zueinander geschliffene Messaufnahmen |
À la fin d'une journée de mesure ou entre les mesures | Am Ende eines Messtages oder zwischen den Messungen |