longueur de la plateforme de chargement de cercueil | Länge Sargladeboden |
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Les longueurs et les hauteurs de chargement/déchargement peuvent varier en fonction de l’équipement choisi pour les plateformes de chargement de cercueil. | Entsprechend der gewählten Ausstattung der Sargladeböden können die Ausfahrlängen und Beladehöhen variieren. |
Tapis antidérapant sous la plateforme de chargement de cercueil (disponible avec la plateforme de chargement de cercueil « Classic ») | Anti-Rutschmatte unter Sargladeboden (verfügbar bei Sargladeboden Classic) |
Nous différencions deux sens de déplacement des plateformes de chargement de cercueil | Bei den Sargladeböden unterscheiden wir 2 Bewegungsrichtungen |
Le trajet de la plateforme de chargement de cercueil doit être dégagé ! | Der Fahrweg des Sargladebodens muss frei sein! |
Réglage en hauteur de la plateforme de chargement de cercueil du fonctionnement à 2 cercueils en fonctionnement à 1 cercueil. | Höhenverstellung des Sargladebodens von 2-Sarg in den 1-Sargbetrieb |
|
Compartiments de rangement dans les caissons latéraux (disponibles avec la plateforme de chargement de cercueil « Classic ») | Stauraumfächer in den Seitenkästen (verfügbar bei Sargladeboden Classic) |
Pour l'utilisation de la plateforme de chargement de cercueil « manuellement », il convient de respecter les points suivants | Beim Bedienen des Sargladebodens „Manuell“ sind folgende Punkte zu beachten |
De plus, en fonction du modèle, deux grands tiroirs peuvent être logés sous la plateforme de chargement de cercueil. | Bauartbedingt finden zudem noch zwei große Schubladen unter dem Ladeboden Platz. |
lever et abaisser la plateforme centrale, ainsi que rentrer et sortir la plateforme centrale ou l’ensemble de la plateforme de chargement de cercueil. | Mittelbahn anheben und absenken sowie Mittelbahn bzw. kompletten Sargladeboden ein- und ausfahren. |
Les fusibles se trouvent dans le coffret de rangement sous la plateforme de chargement de cercueil accessible par la porte du coffret de rangement. | Die Sicherungen befinden sich im Staufach unter dem Sargladeboden, zugänglich durch die Stauraumtüre. |