État d’avancement de la procédure | Sachstand hinsichtlich der Verfolgung |
Cat 1 - 1
-->
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
rapports sur l’état d’avancement de l’étude visés à l’article 107 quaterdecies, paragraphe 5, de la directive 2001/83/CE; | Studienfortschrittsbericht(e) gemäß Artikel 107m Absatz 5 der Richtlinie 2001/83/EG |
Catégories d’aides d’État se prêtant à l’application de la procédure simplifiée | Für das vereinfachte Verfahren in Betracht kommende staatliche Beihilfen |
L’État de l’AELE doit immédiatement faire enregistrer ses créances dans le cadre de la procédure de faillite [67]. | Der EFTA-Staat muss seine Forderungen im Rahmen des Insolvenzverfahrens unverzüglich geltend machen [67]. |
Autres États membres dans lesquels les produits litigieux ont été autorisés dans le cadre de la procédure de reconnaissance mutuelle | Andere Mitgliedstaaten, in denen die strittigen Produkte im Rahmen des Verfahrens der gegenseitigen Anerkennung zugelassen wurden |
l'État membre ne s'est pas conformé aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 53 avant l'ouverture de la procédure de correction visée au présent paragraphe; | ein Mitgliedstaat vor Einleitung des Berichtigungsverfahrens nach diesem Absatz seinen Verpflichtungen gemäß Artikel 53 nicht nachgekommen ist, |
Les États membres devraient veiller à ce que les juridictions soient en mesure de valider les plans avec diligence et, en principe, dans le cadre d’une procédure écrite. | Die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass die Gerichte Pläne je nach Zweckmäßigkeit und grundsätzlich im schriftlichen Verfahren bestätigen. |