à copeaux courts | kurz spanend |
|
Beispieltexte mit "à copeaux courts"
|
---|
bronze à copeaux courts | Bronze kurzspanend |
aciers à outils à copeaux courts | Kurzspanende Werkzeugstähle |
laiton à copeaux courts | Messing, kurzspanend |
spécialement concus pour matériaux à copeaux courts | Speziell für kurzspanende Werkstoffe |
alliages d'aluminium à copeaux longs et courts | Alu-Legierungen kurz- und langspanend |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
bac à copeaux | Spänefangschale |
crochet à copeaux | Spänehaken |
bronze à copeaux longs | Bronze langspanend |
laiton à copeaux longs | Messing langspanend |
laiton à copeaux longs | Messing, langspanend |
tamis à copeaux | Späneausführung |
disque à tronçonner de dureté moyenne pour des temps de coupe courts et une longue durée de vie. | Mittelharte Spezial-Trennscheibe für kurze Trennzeiten bei guter Standzeit. |
|
Grâce à ces modules, on obtient des temps de cycle très courts ainsi qu'une répétabilité élevée. | Mit diesen Modulen werden kürzeste Taktzeiten und höchste Repetiergenauigkeiten erreicht. |
Grâce à la compensation des masses en mouvement, des temps de cycles encore plus courts sont réalisables. | Durch die Kompensation der bewegten Massen sind noch kürzere Zykluszeiten realisierbar. |
Pendant la phase en route, la base des nuages peut descendre à 1000 ft pour de courts instants. | Während der Streckenflugphase darf die Wolkenuntergrenze kurzfristig auf 1000 ft verringert sein. |
revêtement HSS-tin pour durée de vie prolongée, copeaux courts | HSS TiN-beschichtet für erhöhte Standzeit, kurz spanend |
denture croisée, marche silencieuse et copeaux courts | durch Kreuzverzahnung ruhigerLauf und kurze Späne |
aucun problème de copeaux, car seuls de copeaux de fraisage courts sont produits | Keine Späneprobleme, da nur kurze Frässpäne erzeugt werden |
marche silencieuse et copeaux courts | ruhiger Lauf u kurze Späne |