à ouverture vers l'arrière | Nach hinten öffnend |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
secouer le récipient minutieusement et laisser sécher à l'air avec l'ouverture tournée vers le haut | Messgefäße sorgfältig ausschütteln |
à ouverture vers l'avant | Nach vorne öffnend |
à ouverture vers l'avant avec filetage trapézoïdal à pas double | Nach vorne öffnend mit zweigängigem Trapezgewinde |
à ouverture vers l'avant, avec mors de serrage pour tubes soudés | Nach vorne öffnend, mit angeschweißten Rohrspannbacken |
Secouer le récipient minutieusement et laisser sécher à l’air avec l’ouverture tournée vers le haut. | Messgefäße sorgfältig ausschütteln und mit Öffnung nach oben an der Luft trocknen. |
les composants en matériaux combustibles doivent se trouver à une distance d'au moins 80 cm par rapport à l'ouverture du corps de chauffe vers le haut et latéralement (plage de rayonnement). | Bauteile aus brennbaren Baustoffen müssen von der Feuerraumöffnung nach oben und zu den Seiten (Strahlungsbereich) einen Abstand von mindestens 80 cm haben. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Ouvre la fenêtre de saisie pour la vitesse de rotation de la broche lors de la course à vide vers l'arrière | Öffnet das Eingabefenster für die Spindeldrehzahl beim Leerhub rückwärts |
Ouvre la fenêtre de saisie pour la vitesse de la table lors de la course à vide vers l'arrière | Öffnet das Eingabefenster für die Tischgeschwindigkeit beim Leerhub rückwärts |
Il est à présent possible de retirer complètement la tête de scie en déplaçant la scie à sol vers l'arrière. | Sie können nun durch Rückwärtsfahren des Fugenschneiders den Sägekopf ganz abnehmen. |
Le boîtier est équipé de fermetures à baïonnette, de sorte qu'après le desserrage des quatre vis le couvercle puisse être poussé vers l'arrière et être retiré par le haut. | Das Gehäuse ist mit Bajonettverschlüssen ausgestattet, so dass der Deckel nach dem Lösen von vier Schrauben an der Frontblende nach hinten geschoben und nach oben abgehoben werden kann. |
Lors du serrage de l'écrou de fixation du piston à l'aide de la clé de montage, le module de piston/vérin doit être appuyé du pouce vers l'arrière dans le sens de la face arrière du boîtier. | Beim Festziehen der Kolbenbefestigungsmutter mit Hilfe des Montageschlüssels ist die Kolben-/ Zylindereinheit mit dem Daumen nachhinten in Richtung Gehäuserückseite zu drücken. |