Date et heure de la déclaration | Datum und Uhrzeit der Meldung. |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
entrez la date (et l'heure) à partir de laquelle l'impression doit être lancée | geben Sie ein Datum (und eine Uhrzeit) ein, ab welchem der Ausdruck gestartet werden soll |
L'utilisateur et la date et l'heure de la dernière modification de la cause sont également représentés. | Außerdem wird der Benutzer und der Tag bzw. die Uhrzeit der letzten Änderung der Ursache dargestellt. |
Date et heure de début de l'équipe actuelle jusqu'à la fin de l'équipe actuelle | Datum und Uhrzeit der Startzeit der aktuellen Schicht bis Endzeitpunkt der aktuellen Schicht |
Date et heure de début de la dernière équipe jusqu'à la fin de la dernière équipe l'équipe | Datum und Uhrzeit der Startzeit der zuletzt gelaufenen Schicht bis Endzeit der zuletzt gelaufenden Schicht |
Entrez la date (et l’heure) à partir de laquelle l’impression doit être lancée. | Geben Sie ein Datum (und eine Uhrzeit) ein, ab welchem der Ausdruck gestartet werden soll. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
la date et l’heure d’enregistrement de la position, | Datum und Uhrzeit der Positionsaufzeichnung; |
Date et heure de validation de l’annulation | Datum und Uhrzeit der Validierung der Annullierung |
Date et heure de fin de la période de notification | Datum und Uhrzeit des Endes der Berichterstattung |
les dates et heures de début et de fin de chaque lacune dans les données; | Anfangs- und Enddatum der jeweiligen Datenlücke, einschließlich Uhrzeit; |
la date, l’heure et la position lors de la déclaration; | Datum, Uhrzeit und Position zum Zeitpunkt der Meldung; |