"Demande d’agrément spécifique" auf Deutsch


Demande d’agrément spécifiqueBeantragung einer Sondergenehmigung
Cat 1 - 1 -->

Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen

Exigences applicables aux demandes de certificats de sécurité et d’agrément en matière de sécuritéVoraussetzungen für Anträge auf Ausstellung von Sicherheitsbescheinigungen und Sicherheitsgenehmigungen
Dans les autres cas, l’autorité compétente nationale rejette la demande d’agrément.Andernfalls lehnt die nationale zuständige Behörde den Antrag auf Zulassung ab.
Il incombe au demandeur de faire le nécessaire concernant la réalisation et l’apposition du numéro d’agrément de type.Für die Anfertigung und das Anbringen der Typgenehmigungsnummer hat der Antragsteller zu sorgen.
veuillez soumettre des demandes spécifiqueswir bitten um spezifizierte Anfragen
Le polynôme programmable permet de prendre en compte les demandes spécifiques des clients.Mit Hilfe eines kundenspezifisch programmierbaren Polynoms kann auch auf spezielle Wünsche eingegangen werden.
le nombre de demandes et de subventions se rapportant à chaque objectif spécifique;Anzahl der Bewerbungen und Finanzhilfen für jedes spezifische Ziel;
Cat 3 - 1
Elle peut également demander aux autorités compétentes de procéder à des examens spécifiques.Die Behörde kann die zuständigen Behörden ebenfalls auffordern, besondere Prüfungen durchzuführen.
Les notifiants peuvent demander des avis spécifiques à l'État membre rapporteur.Antragsteller können sich in besonderen Fragen vom Bericht erstattenden Mitgliedstaat beraten lassen.
Le présent paragraphe s'appliquent également aux demandeurs spécifiques visés à l'article 1er, paragraphe 1.Dieser Absatz gilt auch für besondere Antragsteller gemäß Artikel 1 Absatz 1.
Toute demande de dérogation à ces principes dans des circonstances exceptionnelles doit faire l'objet d'une motivation circonstanciée et spécifique.Ersuchen, in Ausnahmefällen von diesen Grundsätzen abzuweichen, müssen ausführlich und fallbezogen begründet werden.
la quantité totale sur laquelle portent les demandes d’allocation spécifiques présentées par les opérateurs non traditionnels;die Gesamtmenge, auf die sich die Anträge der nichttraditionellen Marktbeteiligten auf besondere Zuteilung beziehen;
Les États membres peuvent également demander que la déclaration spécifique soit faite au moyen d'un formulaire de «demande de paiement unique».Die Mitgliedstaaten können außerdem verlangen, dass die genannte Sondermeldung in Form des Beihilfeantrags „einheitliche Betriebsprämie“ eingereicht wird.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->