Dispositions législatives, réglementaires et administratives | Rechts- und Verwaltungsvorschriften |
Cat 1 - 1
-->
|
Beispieltexte mit "Dispositions législatives, réglementaires et administratives"
|
---|
connaissance des dispositions législatives, réglementaires et administratives pertinentes, | Kenntnis einschlägiger Rechts- und Verwaltungsvorschriften; |
la référence aux dispositions législatives, réglementaires et administratives applicables; | die Angabe der anwendbaren Rechts- und Verwaltungsvorschriften; |
l'entrée en vigueur, pour le 1er janvier 2005, des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à la mise en œuvre des programmes d'éradication et de surveillance des EST; | Bis 1. Januar werden die zur Durchführung der TSE-Tilgungs- und Überwachungsprogramme erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft gesetzt. |
la mise en vigueur avant le 1er octobre 2004 des dispositions législatives, réglementaires et administratives pour la mise en œuvre de l’étude; | Bis zum 1. Oktober 2004 werden die zur Durchführung der Studie erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft gesetzt. |
Référence aux dispositions législatives, réglementaires et administratives. | Hinweis auf die Rechts- und Verwaltungsvorschriften. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Référence aux dispositions législatives, réglementaires ou administratives. | Hinweis auf die Rechts- oder Verwaltungsvorschriften. |
mette en vigueur les dispositions législatives, réglementaires ou administratives nécessaires à la mise en œuvre du programme; | die für die Durchführung des Programms erforderlichen Rechts- oder Verwaltungsvorschriften in Kraft setzt, |
Indiquer si, en vertu de dispositions législatives, réglementaires ou administratives, l’exécution du service est réservée à une profession particulière. | Angabe darüber, ob die Erbringung der Dienstleistung aufgrund von Rechts- und Verwaltungsvorschriften einem besonderen Berufsstand vorbehalten ist. |