Garanties pour préfinancements | Garantien für Vorfinanzierungen |
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Garanties et assurances de crédit à l'exportation pour les technologies vertes | Ausfuhrbürgschaften und -versicherungen für Umwelttechnik |
Garanties à l'exportation et assurance pour technologies écologiques, | Ausfuhrbürgschaften und -versicherungen für Umwelttechnik, |
des contre-garanties et autres arrangements de partage des risques pour les régimes de garantie, y compris, le cas échéant, des co-garanties; | Rückbürgschaften und andere Risikoteilungsvereinbarungen für Bürgschaftssysteme, gegebenenfalls auch Mitbürgschaften, |
Il convient, en outre, de fixer des garanties de procédure spécifiques pour les mineurs non accompagnés, en raison de leur vulnérabilité particulière. | Darüber hinaus sollten für unbegleitete Minderjährige aufgrund ihrer besonderen Schutzbedürftigkeit spezielle Verfahrensgarantien festgelegt werden. |
Il convient également de préciser la façon de calculer le taux de dépassement des superficies maximales garanties pour le blé dur. | Des weiteren ist festzulegen, wie eine Überschreitung der garantierten Höchstflächen für Hartweizen berechnet wird. |
cautionnements constituant des substituts de crédits (par exemple, garanties pour le bon paiement des facilités de crédit); | Garantien, die den Charakter eines Kreditsubstituts haben (z.B. Garantien der rechtzeitigen Auszahlung von Kreditlinien), |
|
Les obligations garanties pourront être émises jusqu’au 31 décembre 2021, et avoir une durée de maximum dix ans. | Die besicherten Schuldverschreibungen können bis zum 31. Dezember 2021 mit einer Höchstlaufzeit von 10 Jahren ausgegeben werden. |
un instrument pour faciliter l'octroi de prêts et de garanties par des instruments de partage des risques, y compris des mécanismes de rehaussement de crédit dans le cadre d'emprunts obligatoires pour le financement de projets (ci-après dénommé "instrumen | ein Instrument für Darlehen und Bürgschaften, die durch Risikoteilungsinstrumente gestützt werden, einschließlich Bonitätsverbesserungsmechanismen für Projektanleihen ('Fremdfinanzierungsinstrument') und |
les garanties irrévocables et instruments similaires dont il est certain qu'ils seront appelés et probable qu'ils ne pourront être récupérés; | unwiderrufliche Garantien und vergleichbare Instrumente, die mit Sicherheit in Anspruch genommen werden und aller Voraussicht nach uneinbringlich sind; |
le cas échéant, des formulaires de garantie bancaire, ou d’une institution similaire, pour les paiements de préfinancements. | für Vorfinanzierungen gegebenenfalls Formblätter für eine Bankgarantie oder gleichwertige Sicherheit. |
Mention «conforme aux faits» pour les préfinancements | Vermerk zur Bescheinigung der Richtigkeit („conforme aux faits“) bei Vorfinanzierungen |