Par l'Autorité de surveillance AELE | Für die EFTA-Überwachungsbehörde |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Le comité d’appel est composé d'un représentant de chaque État de l'AELE et est présidé par un représentant de l'Autorité de surveillance AELE. | Der Berufungsausschuss setzt sich aus Vertretern der EFTA-Staaten zusammen, den Vorsitz führt ein Vertreter der EFTA-Überwachungsbehörde. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
Rôles respectivement joués par l’Autorité de surveillance AELE et les juridictions nationales | Kompetenzverteilung zwischen der EFTA-Überwachungsbehörde und den einzelstaatlichen Gerichten |
Rôle joué par les juridictions nationales dans l’exécution des décisions négatives de l’Autorité de surveillance AELE ordonnant la récupération d’une aide | Rolle der einzelstaatlichen Gerichte bei der Durchführung von Rückforderungsentscheidungen der EFTA-Überwachungsbehörde |
vu la proposition de l'Autorité de surveillance de l'AELE, | gestützt auf den Vorschlag der EFTA-Überwachungsbehörde; |
L'Autorité de surveillance AELE doit faire rapport chaque année sur les travaux des comités. | Die EFTA-Überwachungsbehörde erstattet jährlich Bericht über die Arbeit der Ausschüsse. |
L'Autorité de surveillance AELE soumet une proposition de règlement intérieur au comité. | Die EFTA-Überwachungsbehörde unterbreitet dem Ausschuss den Vorschlag für eine Geschäftsordnung. |
Toute personne ou entreprise peut saisir l'Autorité de surveillance AELE d'une plainte. | Jede natürliche oder juristische Person kann bei der EFTA-Überwachungsbehörde Beschwerde einlegen. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
après consultation du comité des marchés publics de l'AELE, qui assiste l'Autorité de surveillance AELE, | nach Konsultation des EFTA-Ausschuss über das Öffentliche Auftragswesen, der die EFTA-Überwachungsbehörde unterstützt, |
L'Autorité de surveillance AELE et les États de l'AELE peuvent exprimer leur point de vue sur ces procédures. | Die EFTA-Überwachungsbehörde und die EFTA-Staaten sind berechtigt, zu diesen Verfahren Stellung zu nehmen. |
émet un avis défavorable, l'Autorité de surveillance AELE n’adopte pas le projet de mesures. | eine ablehnende Stellungnahme ab, so beschließt die EFTA-Überwachungsbehörde die im Entwurf vorgesehenen Maßnahmen nicht. |
Si le comité émet un avis défavorable, l'Autorité de surveillance AELE n’adopte pas les mesures. | Gibt der Ausschuss eine ablehnende Stellungnahme ab, so beschließt die EFTA-Überwachungsbehörde diese Maßnahmen nicht. |
Si le comité émet un avis favorable, l'Autorité de surveillance AELE adopte le projet des mesures envisagées. | Gibt der Ausschuss eine befürwortende Stellungnahme ab, so beschließt die EFTA-Überwachungsbehörde die geplanten Maßnahmen. |