Réglage du système de dilution | Einstellung des Verdünnungssystems |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
réglage du système de remplissage pour les boîtes | Einstellen des Füllsystems für Dosen |
réglage du système de remplissage pour les bouteilles en verre | Einstellen des Füllsystems für Glasflaschen |
réglage du système de manutention de blocs | Einstellung des Block-Handlingsystems |
plage de réglage du système de chauffage | Regelbereich-Heizungssystem |
Les réglages du système pour l'évaluation du temps de transformation doivent être les mêmes que ceux utilisés pour les mesures pendant l'essai proprement dit. | Die Systemeinstellungen für die Bewertung der Umwandlungszeit sind die gleichen wie bei der Messung des Prüflaufs. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Réglage du taux de dilution | Einstellung des Verdünnungsverhältnisses |
Pendant les tests de pollution sur un banc à rouleau, il traite et collecte, selon les exigences du client, les données de systèmes analytiques, de systèmes de dilution, du dynamomètre et d’autres appareils. | Während Abgastests auf einem Rollenprüfstand steuert und sammelt es den Kundenanforderungen gemäß Daten von analytischen Systemen, Verdünnungssystemen, vom Dynamometer und von anderen Geräten. |
Mise en marche et conditionnement du système de dilution et du moteur Le système de dilution et le moteur sont démarrés et mis en température. Le système d'échantillonnage est conditionné en faisant fonctionner le moteur au régime nominal et à un couple d | Inbetriebnahme und Vorkonditionierung des Verdünnungssystems und des Motors |
On obtient ainsi la “valeur d'anticipation” du système de dilution en circuit partiel, qui est appliquée conformément à l'appendice 1, point 2.4.» | Dies ist der ‚look-ahead‘-Wert des Teilstromverdünnungssystems, der gemäß AnlageI Abschnitt2.4. anzuwenden ist.“ |
La contre-pression du système d'échappement ne doit pas être artificiellement abaissée par la PDP ou le système d'admission de l'air de dilution. | Der Abgasgegendruck darf durch die PDP oder das Verdünnungslufteinlasssystem nicht künstlich gesenkt werden. |