RPU droits spéciaux | Betriebsprämienregelung besondere Ansprüche |
Cat 1 - 1
-->
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
droits de tirage spéciaux | Sonderziehungsrechte |
Droits aux droits spéciaux | Ansprüche auf besondere Rechte |
Or monétaire et droits de tirage spéciaux (F.1) | Währungsgold und Sonderziehungsrechte (F.1) |
Droits aux droits spéciaux dans le cadre du régime de paiement unique. | Ansprüche auf besondere Rechte im Rahmen der Betriebsprämienregelung. |
Droits aux paiements dans le cadre du régime de paiement unique (à l’exception des droits spéciaux) | Zahlungsansprüche im Rahmen der Betriebsprämienregelung (ausgenommen besondere Rechte) |
Droits aux paiements dans le cadre du régime de paiement unique à l’exception des droits spéciaux | Zahlungsansprüche im Rahmen der Betriebsprämienregelung, ausgenommen besondere Rechte |
catégorie 60 (régime de paiement unique à l’exception des droits spéciaux): nombre de droits/ares, | Kategorie 60 (Betriebsprämienregelung, ausgenommen besondere Rechte): Anzahl der Ansprüche/Ar; |
Les revenus provenant d’avoirs en droits de tirage spéciaux (DTS) et des attributions de DTS sont également inclus dans les intérêts. | Einkommen aus Sonderziehungsrechten (SZR) und Zuteilungen von SZR werden ebenfalls den Zinsen zugerechnet. |
L’AMP s’applique aux marchés dont le montant dépasse certains seuils fixés dans l’AMP et exprimés en droits de tirage spéciaux. | Das GPA findet Anwendung auf Aufträge oberhalb bestimmter Schwellenwerte, die im GPA festgelegt und in Sonderziehungsrechten angegeben sind. |