Reconnaissance des organisations interprofessionnelles | Anerkennung von Branchenverbänden |
Cat 1 - 1
-->
|
Beispieltexte mit "Reconnaissance des organisations interprofessionnelles"
|
---|
Reconnaissance des organisations interprofessionnelles dans le secteur du lait et des produits laitiers | Anerkennung von Branchenverbänden im Sektor Milch und Milcherzeugnisse |
Informations à inclure dans les demandes de reconnaissance des organisations de producteurs et des organisations interprofessionnelles: | In den Antrag auf Anerkennung von Erzeugerorganisationen und Branchenverbänden aufzunehmende Angaben: |
Délais et procédure pour le retrait de la reconnaissance des organisations de producteurs et des organisations interprofessionnelles | Fristen und Verfahren für den Widerruf der Anerkennung von Erzeugerorganisationen und Branchenverbänden |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Reconnaissance des organisations de producteurs | Anerkennung der Erzeugerorganisationen |
les conditions de reconnaissance des organisations transnationales de producteurs et des associations transnationales d'organisations de producteurs; | die Bedingungen für die Anerkennung von staatenübergreifenden Erzeugerorganisationen oder ihrer Vereinigungen; |
modifiant le règlement (CE) no 2318/2001 en ce qui concerne la reconnaissance des organisations de producteurs dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture | zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2318/2001 hinsichtlich der Anerkennung der Erzeugerorganisationen im Sektor Fischerei und Aquakultur |
Extension des règles des organisations interprofessionnelles | Ausdehnung der Regeln von Branchenverbänden |
Fonctionnement interne des organisations de producteurs et des organisations interprofessionnelles | Interne Organisation von Erzeugerorganisationen und Branchenverbänden |
les critères d'agrément des organisations interprofessionnelles; | die Kriterien für die Anerkennung der Branchenverbände; |
Accords et pratiques concertées des organisations interprofessionnelles reconnues | Vereinbarungen und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen anerkannter Branchenverbände |
Le fonctionnement interne des organisations de producteurs et des organisations interprofessionnelles visées aux articles 14 et 16 repose sur les principes suivants: | Die interne Funktionsweise von Erzeugerorganisationen und Branchenverbänden gemäß Artikel 14 und 16 beruht auf den nachstehenden Grundsätzen: |