"Reconnaissance des organisations interprofessionnelles" auf Deutsch


Reconnaissance des organisations interprofessionnellesAnerkennung von Branchenverbänden
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Reconnaissance des organisations interprofessionnelles"

Reconnaissance des organisations interprofessionnelles dans le secteur du lait et des produits laitiersAnerkennung von Branchenverbänden im Sektor Milch und Milcherzeugnisse
Informations à inclure dans les demandes de reconnaissance des organisations de producteurs et des organisations interprofessionnelles:In den Antrag auf Anerkennung von Erzeugerorganisationen und Branchenverbänden aufzunehmende Angaben:
Délais et procédure pour le retrait de la reconnaissance des organisations de producteurs et des organisations interprofessionnellesFristen und Verfahren für den Widerruf der Anerkennung von Erzeugerorganisationen und Branchenverbänden

Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen

Reconnaissance des organisations de producteursAnerkennung der Erzeugerorganisationen
les conditions de reconnaissance des organisations transnationales de producteurs et des associations transnationales d'organisations de producteurs;die Bedingungen für die Anerkennung von staatenübergreifenden Erzeugerorganisationen oder ihrer Vereinigungen;
modifiant le règlement (CE) no 2318/2001 en ce qui concerne la reconnaissance des organisations de producteurs dans le secteur de la pêche et de l'aquaculturezur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2318/2001 hinsichtlich der Anerkennung der Erzeugerorganisationen im Sektor Fischerei und Aquakultur
Extension des règles des organisations interprofessionnellesAusdehnung der Regeln von Branchenverbänden
Fonctionnement interne des organisations de producteurs et des organisations interprofessionnellesInterne Organisation von Erzeugerorganisationen und Branchenverbänden
les critères d'agrément des organisations interprofessionnelles;die Kriterien für die Anerkennung der Branchenverbände;
Accords et pratiques concertées des organisations interprofessionnelles reconnuesVereinbarungen und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen anerkannter Branchenverbände
Le fonctionnement interne des organisations de producteurs et des organisations interprofessionnelles visées aux articles 14 et 16 repose sur les principes suivants:Die interne Funktionsweise von Erzeugerorganisationen und Branchenverbänden gemäß Artikel 14 und 16 beruht auf den nachstehenden Grundsätzen:

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->